HAS ADAPTED in Arabic translation

[hæz ə'dæptid]
[hæz ə'dæptid]
تكيفت
adapted
have adjusted to
you'll adjust
بتكييف
to adapt
conditioning
to tailor
to adjust
with climate control
to the adaptation
appointed
قد تكيف
كيفت
adapted
kieft
لقد كيفت
لقد تكيف
تأقلمت
على تكييف

Examples of using Has adapted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the past 20 years, however, New Zealand has adapted to a changing world so that Asia is now more dominant.
على أن نيوزيلندا قد تكيفت على مدى الأعوام العشرين الماضية مع عالم متغير بحيث أصبحت آسيا تحتل الآن مكانة أبرز
Abdulaziz- also known as Abdu- is one of many Yemeni children who has adapted to work.
عبدالعزيز- أو كما يلقبه من حوله عبده- أحد اطفال اليمن الذي تكيفوا مع العمل للتحسين من
In addition, the law enforcement community in the United Kingdom has adapted to reflect the changing nature of cybercrime with the creation of a national resource, the National High-Tech Crime Unit, together with specialist units in local police forces.
وإضافة إلى ذلك، كيفت أجهزة إنفاذ القانون في المملكة المتحدة عملها بحيث يعكس الطبيعة المتغيرة للجريمة الحاسوبية وذلك بإنشائها وكالة وطنية- وهي الوحدة الوطنية لمكافحة جرائم التكنولوجيا المتطورة- إلى جانب الوحدات المختصة داخل قوات الشرطة المحلية
The Baghdad-based aerial inspection team has adapted well to the introduction of the new type of helicopters and the imagery produced by the team has been of consistent quality.
أما فريق التفتيش الجوي الذي يتخذ قاعدته في بغداد فقد تكيف كثيرا مع إدخال نوع جديد من طائرات الهليكوبتر فأصبحت الصور التي ينتجها الفريق المذكور ذات نوعية متسقة
but UNDP has adapted well and has shown a willingness to improve and learn.
البرنامج الإنمائي تأقلم جيدا وأبدى استعدادا للتحسين والتعلم
In some cases, UNDP has adapted the regional approach to development cooperation for small island States, to the benefit of a group of countries, rather than an individual one.
وفي بعض الحاﻻت، يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكييف النهج اﻹقليمي للتعاون اﻹنمائي من أجل الدول الجزرية الصغيرة، لصالح مجموعة من البلدان بدﻻ من شموله بلدا واحدا
The artificial tissue has adapted remarkably well.
تكيّفَ النسيجُ الاصطناعيّ على نحوٍ جيّدٍ جدّاً
It has adapted numerous rigid materials for pavement during the development process.
وقد تكيفت العديد من المواد الصلبة للرصيف خلال عملية التنمية
Leaellynasaura is a dinosaur that has adapted to this extreme climate.
التي تكيفت مع هذا المناخ المتطرف
Switzerland has adapted its own legislation in this regard in 2011.
وقد بادرت سويسرا في عام 2011 بتكييف تشريعاتها في هذا الصدد(
Rikoooo has adapted the aircraft. cfg panel. cfg to FSX.
قامت Rikoooo بتكييف الطائرة FSX
It has adapted its project cycle accordingly while maintaining rigorous standards of appraisal.
وكيﱠف دورة مشاريعه تبعاً لذلك، مبقياً في اﻵن ذاته على معايير تقييم صارمة
Terrorism has become increasingly fearsome as it has adapted to globalization and become increasingly sophisticated.
لقد أصبح الإرهاب مخيفا بشكل متزايد لأنه تكيف مع العولمة وأصبح متطورا بشكل متزايد
In addition, it has adapted its lending tools for low-income countries for greater flexibility and effectiveness.
وفضلا عن ذلك، لجأ الصندوق إلى تكييف أدوات الإقراض للبلدان المنخفضة الدخل من خلال إضفاء مزيد من المرونة والفعالية عليها
In Sir Brian ' s assessment, the Security Council has adapted well to this new environment.
ووفقا لتقييم السير براين، تكيَّف مجلس الأمن جيدا مع هذه البيئة الجديدة
Schwarzenegger has adapted one of his Hummers to run on hydrogen and another to run on biofuels.
قام شوارزنيجر بتكييف واحداً من المُرَنٍميين بالاستمرار على الهيدروجين وآخر على الوقود الحيوي
He has adapted the book for the GCC audience, and the revised version will be available soon.
قام بتكييف الكتاب لجمهور دول مجلس التعاون الخليجي، وستتوفر النسخة المعدلة قريباً
Wildlife has adapted to the mountains and the freshwater pools,'wadis' and springs, including dragonflies, toads and fish.
وقد تكيفت الحياة البرية مع الجبال وبرك المياه العذبة والوديان والينابيع، بما فيها اليعاسب والضفادع والأسماك
ISAF has adapted its security force assistance methodology to a functionally based model, designed to improve ANSF sustainability.
لذا قامت القوة الدولية بتعديل منهجيتها في تقديم المساعدة إلى قوات الأمن وفقا لنموذج وظيفي يراد به مساعدة قوات الأمن الوطنية على تعزيز اكتفائها الذاتي
To date there is no evidence that the highly pathogenic avian influenza virus has adapted to spread easily in humans.
في الوقت الحاضر، هل يوجد ثمة إثبات على انتقال العدوى من إنسان لآخر؟ جـ حتى الآن، لا يوجد ثمة دليل على تكيف فيروس أنفلونزا الطيور للانتشار بسهولة بين البشر
Results: 5089, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic