HAS AVERAGED in Arabic translation

[hæz 'ævəridʒd]
[hæz 'ævəridʒd]
قد بلغ معدل
قد بلغ متوسط معدل

Examples of using Has averaged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The increase in growth is unlikely to put significant pressure on inflation, which has averaged 1.4 per cent over the past three years.
وﻻ يُرجح أن تضغط زيادة النمو ضغطا ذا شأن على التضخم، الذي بلغ متوسطه على مدى السنوات الثﻻث الماضية ١,٤ في المائة
Since 1998, annual International Development Association lending to the water and sanitation sector has averaged $478 million, increasing steadily to $585 million in 2006.
وبلغ متوسط القروض المقدّمة سنويا من المؤسسة الإنمائية الدولية إلى قطاع المياه والصرف الصحي منذ عام 1998 مقدار 478 مليون دولار وازدادت قيمتها باطراد حتى بلغت 585 مليون دولار في عام 2006
Since 2003, the annual agricultural GDP growth rate has averaged nearly 4 per cent, well above the growth rates for the previous decades.
ومنذ عام 2003، بلغ متوسط النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الزراعي نحو 4 في المائة، وهو ما يفوق معدلات النمو خلال العقود السابقة بكثير
The United Nations web site, also in all official languages, has averaged 4 million hits a day this year, twice the number in 2000.
وبلغ عدد زوار موقع الأمم المتحدة على الشبكة الإلكترونية هذا العام، وهو أيضا بجميع اللغات الرسمية الست، ما متوسطه أربعة ملايين زائر يوميا، وهو ما يمثل ضعف العدد لعام 2000
Growth in real output has averaged around 5 percent in the past seven years, but rapid population growth has offset much of this increase.
بلغ متوسط النمو في الناتج الحقيقي حوالي 5٪ في السنوات السبع الماضية، ولكن النمو السكاني السريع لا يتناسب مع دخل البلد ومع هذه الزيادة
Also, budget execution has tripled and even in the face of the global financial crisis, Timor-Leste has averaged three years of double-digit economic growth.
وزاد كذلك تنفيذ الميزانية بمقدار ثلاثة أضعاف، واستطاعت تيمور- ليشتي حتى في خضم الأزمة لمالية العالمية أن تحقق معدلات نمو لم تقل في متوسطها عن 10 في المائة لمدة ثلاث سنوات
Gross domestic product(GDP) growth was 7.9 per cent in 1997 and has averaged close to 8 per cent in the five years since 1993.
وبلغ معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي ٧,٩ في المائة في عام ١٩٩٧ وقارب متوسطه ٨ في المائة في السنوات الخمس المنقضية منذ عام ١٩٩٣
Transfer of Kirkuk crude oil from Iraq to Turkey via the Kirkuk-Yumurtalik pipeline has continued uninterrupted throughout the period, and has averaged 914,768 barrels per day.
استمر نقل نفط كركوك الخام من العراق إلى تركيا عبر خط أنابيب كركوك- يومورتاليك بدون انقطاع طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، وبلغ متوسط ما نقل ٧٦٨ ٩١٤ برميﻻ يوميا
The rate of growth in nominal GDP has averaged 3.0 per cent during the post-recession period, also well below long-term levels of closer to 6 per cent.
وبلغ متوسط النمو في الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الإسمية 3 في المائة خلال فترة ما بعد الكساد الاقتصادي، وهو متوسط أقل بكثير من المستويات الطويلة الأجل القريبة من 6 في المائة
The World Bank reported that its lending has averaged US$ 490 million during the last three years being directed to reproductive health issues, including STD/AIDS activities.
وذكر البنك الدولي أن متوسط مبلغ القروض التي قدمها خلال السنوات الثلاث الأخيرة لخدمة مسائل الصحة الإنجابية بما في ذلك أنشطة مكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب، قد وصل إلى 490 مليون دولار
The Department launched a new website in all official languages for the Messengers of Peace and Goodwill Ambassador programmes, which has averaged 14,000 page views per month.
وأطلقت الإدارة موقعا جديدا على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية لبرنامجي رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة بلغ متوسط تصفحه 000 14 زيارة في الشهر
on average from 1991 to 1993, has turned around and has averaged 6.3 per cent annual growth since then.
اﻹجمالي ﻷرمينيا، فبعد أن انخفض هذا الناتج في الفترة من ١٩٩١ إلى ١٩٩٣ بنسبة ٢٥,٣ في المائة في المتوسط، نجده قد حقق منذ ذلك الحين نموا سنويا متوسط نسبته ٦,٣ في المائة
To support these training programmes, the Office of the High Commissioner for Human Rights allocates an annual grant to UNMIS, which has averaged about $350,000 over the past four years.
ودعما لهذه البرامج التدريبية، خصصت مفوضية حقوق الإنسان منحة سنوية للبعثة بلغ متوسط قيمتها نحو 000 350 دولار على مدى السنوات الأربع الماضية
The GEF portfolio, as recorded at the time of final approval and endorsement by the GEF Council, has averaged $75 million per year in project approvals over the previous three bienniums.
وقد بلغ متوسط حافظة المرفق، على النحو المسجل وقت الموافقة النهائية وتصديق مجلس المرفق مقدار 75 مليون دولار أمريكي سنوياً للموافقات على المشروعات خلال الفترات المالية الثلاث السابقة
s participation over the past 10 years has averaged 0.2 per cent
مشاركة المرأة في السنوات العشرة الأخيرة بلغت ٤٠ ,٢ في المائة بالمقارنة بالرجل،
where the gap between import growth and export growth has averaged 4 percentage points, but the imbalance is a general one, with the notable exception of China.
بلغت الفجوة بين نمو الواردات ونمو الصادرات 4 في المائة في المتوسط، ولكن هذا الاختلال في التوازن معمم على الجميع، باستثناء حالة واحدة جديرة بالذكر هي الصين
Throughout the 2002-2007 period, the volume of private grants as a share of overall ODA from OECD Development Assistance Committee countries has averaged an estimated 15 per cent, experiencing faster growth than overall ODA(see table 7).
وخلال الفترة 2002-2007، بلغ حجم المنح الخاصة، كحصة من مجمل المساعدة الإنمائية الرسمية، ما يقدر بنسبة 15 في المائة في المتوسط، وشهدت نموا أسرع من نمو مجمل المساعدة الإنمائية الرسمية(انظر الجدول 7
According to UNIDO statistics, these five countries produced more than one fifth of global MVA in 2011, and the group ' s annual growth rate of MVA has averaged 8.6 per cent over the past decade.
وطبقا لإحصاءات اليونيدو، أنتجت هذه البلدان الخمسة أكثر من خُمس القيمة المضافة للصناعة التحويلية عام 2011، وبلغ متوسط معدل النمو السنوي للقيمة المضافة للصناعة التحويلية 8.6 في المائة طوال العقد السابق
In the Caribbean small island developing States, large inflows in the areas of tourism, minerals and communications services have helped to bridge the current account deficit, which has averaged about 14 per cent in the past five years.
وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي، ما برحت التدفقات الكبيرة الواردة من الاستثمار المباشر الأجنبي في مجالات السياحة واستغلال المعادن وخدمات الاتصالات تساعد على سد عجز الحساب الجاري، الذي بلغ متوسطه نحو 14 في المائة في السنوات الخمس الماضية
this means for the world's largest economy. Since the second quarter of 2009, US annualized real GDP growth has averaged 2.4%.
فمنذ الربع الثاني من عام 2009، كان متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي 2,4%. ومع رجوع ما يقرب من 40% من هذه الزيادة إلى الصادرات، فهذا يعني أن نمو بقية الاقتصاد كان هزيلاً بما لا يتجاوز 1,4% سنويا
Results: 9425, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic