HAS IMPORTANT IMPLICATIONS in Arabic translation

[hæz im'pɔːtnt ˌimpli'keiʃnz]
[hæz im'pɔːtnt ˌimpli'keiʃnz]
آثار مهمة
ه آثار مهمة
تداعيات مهمة
ه انعكاسات هامة
تأثيرات مهمة
ه آثار هامة

Examples of using Has important implications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How efficiency gains are distributed across the economy is another issue which has important implications for economy-wide growth.
أما مسألة كيفية توزيع مكاسب الكفاءة فيما بين جوانب الاقتصاد فهي قضية أخرى لها آثار هامة على النمو على نطاق الاقتصاد ككل
Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty and income inequality in the developing world.
وللنفقات التي يدفعها المستهلكون، من أموالهم الخاصة، ولا سيما منهم الفقراء، آثار هامة فيما يتعلق بالمبادرات المتصلة بالسياسات الرامية إلى الحد من الفقر ومن عدم المساواة في الدخل في العالم النامي
Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty and income inequality in the developing world.
وتترتب على المصاريف التي ينفقها الأشخاص، ولاسيما الفقراء، من مالهـم الخاص آثار مهمة على المبادرات المتعلقة بالسياسات الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وخفض التباين في معدلات الدخل في العالم النامي
Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty and income inequality in the developing world.
وللنفقات التي يدفعها المستهلكون من أموالهم الخاصة، ولا سيما الفقراء منهم، تداعيات هامة على مبادرات السياسات العامة الرامية إلى الحد من الفقر ومن عدم المساواة في الدخل في العالم النامي
This has important implications for social security.
وهذا أمر له آثاره الهامة بالنسبة للضمان الاجتماعي
Climate change has important implications for human health.
ولتغيّر المناخ تبعات شديدة على الصحة البشرية
The emergence of electronic commerce has important implications for transport.
إن ظهور التجارة الإلكترونية تترتب عليه آثار هامة بالنسبة للنقل
International migration has important implications for other areas and policies.
وتنطوي الهجرة الدولية على آثار هامة بالنسبة للمجالات والسياسات الأخرى
This has important implications for issues of prioritization, national ownership and funding.
وهذا تترتب عليه آثار هامة فيما يتصل بقضايا تحديد الأولويات والشراكة الوطنية والتمويل
The study has important implications for ISCED and the comparability of education programmes.
ولهذه الدراسة آثار هامة بالنسبة لهـذا التصنيف ولقابلية البرامج التعليمية للمقارنة
The emergence of the dot. com era also has important implications for transport.
إن لظهور عصر الإنترنت آثاراً هامة في مجال النقل أيضاً
Globalization can be considered fundamentally an economic phenomenon that has important implications in the political and social spheres.
ويمكن اعتبار العولمة أساسا ظاهرة اقتصادية تترتب عليها آثار هامة في المجالين السياسي والاجتماعي
The finding of the coral has important implications for the future dismantling of obsolete oil and gas platforms.
ويترتب على اكتشاف المرجان آثار هامة في تفكيك المنصات القديمة الطراز لاستخراج النفط والغاز في المستقبل
This has important implications with regard to access, reaching the most marginalized and slow progress in achieving targets.
وتترتب على ذلك آثار هامة تتعلق بالحصول على الخدمات، والوصول إلى أكثر الفئات تهميشا، وببطء التقدم نحو الأهداف المرجوة
This has important implications for the acceptance of this framework across all economic, social and cultural rights.
ولهذه المسألة آثار مهمة فيما يتعلق بقبول هذا الإطار على نطاق جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
This has important implications with regard to access, reaching the most marginalized and slow progress in achieving targets.
ولهذا الأمر تبعات هامة تتعلق بالحصول على الخدمات والوصول إلى المجموعات السكانية الأكثر تهميشاً، وببطء وتيرة التقدم المحرز في بلوغ الأهداف المرجوة
This recommendation has important implications, given that the logistical and technical demands of ARV treatment programmes are daunting.
ولهذه التوصية آثار هامة بالنظر إلى ضخامة المتطلبات السوقية والتقنية لبرامج العلاج المضاد للفيروسات الرجعية
Sound management of chemicals has important implications for achieving the Millennium Development Goals, including the goal on poverty eradication.
تترتب على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية آثار هامة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها هدف القضاء على الفقر
The way societies think about poverty has important implications for the set of policies pursued to address its eradication.
تترتب على الطريقة التي تنظر المجتمعات بها إلى الفقر آثار هامة في مجموعة السياسات المتبعة للنهوض بسبل القضاء عليه
This situation has important implications for the scheduling of meetings during sessions
وتترتب عن هذه الحالة آثار هامة بالنسبة لجدولة الاجتماعات في أثناء الدورات
Results: 686, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic