has important implicationshas important consequenceshas major implicationshas significant implicationshas important repercussionshas important ramifications
имеет серьезные последствия
has serious implicationshas serious consequenceshas significant implicationshas grave implicationshas major implicationshas important implicationshad serious repercussionshad a serious impacthas grave consequenceshas a major impact
имеют важные последствия
have important implicationshave important consequenceshave major implicationshave significant implications
have serious implicationshave serious consequenceshas important implicationshave major implicationshave grave consequenceshad a serious impacthad serious repercussionshave severe consequences
влечет за важные последствия
has important implicationshas important ramifications
has a material effecthas significant implicationshas substantial effectshas major implicationshas important implications
Examples of using
Has important implications
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty
Фактические расходы потребителей, особенно представителей малоимущих слоев населения, имеют серьезные последствия для директивных инициатив, направленных на сокращение масштабов нищеты
Habit formation has important implications for changing behaviour,
Формирование привычки имеет важные последствия для изменения поведения,
Out-of-pocket spending by consumers, especially the poor, has important implications for policy initiatives aimed at reducing poverty
Фактические расходы потребителей, особенно представителей неимущих слоев населения, имеют серьезные последствия для директивных инициатив, направленных на снижение уровня нищеты
The finding of the coral has important implications for the future dismantling of obsolete oil
Обнаружение кораллов имеет важные последствия для будущего демонтажа устаревших нефтяных
Hence, in theory, the question of UNHCR administrative expenditure has important implications for the UNHCR share of United Nations regular budget funding.
Поэтому теоретически вопрос об административных расходах УВКБ имеет важные последствия для доли УВКБ в финансировании из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
This evolution has important implications for how institutions orient their work
Этот перенос внимания имеет важные последствия для организации деятельности учреждений
Globalization can be considered fundamentally an economic phenomenon that has important implications in the political and social spheres.
Глобализацию можно рассматривать в принципе как экономическое явление, которое имеет важные последствия в политической и социальной областях.
This refocusing on trade facilitation as a policy rather than a technical issue has important implications for the overall approach to the issues discussed throughout the paper.
Такая переориентация на упрощение процедур торговли в качестве не технического, а скорее политического вопроса имеет важные последствия для общего подхода к проблемам, обсуждаемым во всем документе.
Care is primarily provided by women and girls and has important implications for gender equality.
Уходом занимаются преимущественно женщины и девочки, что имеет важные последствия в плане гендерного равенства.
This has important implications in terms of contributions and/or dilution by dozens of other tributaries which form part of the same hydrological system.
Важное последствие имеет вклад и/ или разбавление воды десятками других притоков, которые формируют часть той же самой гидрологической системы.
we would be widening divisions on a matter that has important implications for all.
мы будем лишь усугублять разногласия по вопросу, имеющему важные последствия для всех нас.
It has important implications for the level and pattern of production
Оно оказывает важное влияние на уровень и структуру производства
This recommendation has important implications, given that the logistical
Эта рекомендация будет иметь важные последствия, учитывая тот факт,
25 September 2001 adopted a Ministerial Statement that has important implications for the Committee on Environmental Policy.
25 сентября 2001 года, приняло Заявление министров, которое имеет важные последствия для Комитета по экологической политике.
the launch of significant cost reduction measures, this has important implications for the business delivery models of many entities,
принятием мер по значительному сокращению расходов эта тенденция имеет серьезные последствия для моделей рабочих процессов многих структур,
poverty outlined here has important implications for the design of the international trade regime.
нищете с точки зрения развития имеет серьезные последствия для разработки международного торгового режима.
coupled with related challenges such as the rise of religious extremism, has important implications not only for democratic consolidation
совокупности с связанными с ней проблемами, такими, как подъем религиозного экстремизма, имеют серьезные последствия не только для упрочения демократии, но и для наших усилий
as this information has important implications for antiretroviral therapy eligibility
эта информация может иметь важные последствия для назначения антиретровирусного лечения
its dependence on fossil fuels has important implications for global GHG[greenhouse gas] emissions
сильная зависимость от ископаемого топлива чреваты серьезными последствиями в плане выбросов парниковых газов( ПГ)
This new knowledge has important implications for the manner in which we manage water and land to ensure
Эта новая информация имеет серьезные последствия для методов, с помощью которых мы осуществляем управление водными
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文