HAS TRIPLED in Arabic translation

[hæz 'tripld]
[hæz 'tripld]
ثلاثة أضعاف
تضاعف ثلاث مرات
تضاعفت ثلاث مرات
وتضاعف
multiply
doubled
increased
compounded
and
has tripled
ضاعف
ثلاثة أضعافٍ
زاد ثلاثة أمثال

Examples of using Has tripled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Even in Africa the number of countries pursuing fundamental reforms has tripled since Rio.
وحتى في أفريقيا تضاعف عدد البلدان التي تنفذ إصﻻحات أساسية ثﻻث مرات منذ ريو
For the past half century, water consumption has tripled, and irrigated territories for the same period have doubled.
وأثناء النصف الأخير من القرن، ازداد استهلاك المياه ثلاث مرّات، وتضاعفت الأراضي المروية في نفس الفترة
Educational funding increased from 3.1 to 4 per cent of gross national product, and investment in this field has tripled.
وازداد التمويل التعليمي من 3.1 إلى 4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وارتفع الاستثمار في هذا الميدان إلى ثلاثة أضعاف
In 350 Malian villages with platforms, women ' s average annual income has tripled from $34 to $101.
وفي 350 قرية مزوّدة بمنصات في مالي، ارتفع متوسط الدخل السنوي للنساء ثلاث مرات من 34 دولاراً إلى 101 دولار
More than 1 million journal articles have been downloaded and Iraq ' s research publication rate has tripled.
وتم تنزيل أكثر من مليون مقالة من المجلات، وازداد معدل نشر البحوث في العراق ثلاث مرات
The volume of data being transmitted from monitoring facilities to the International Data Centre has tripled in recent years.
وتضاعف حجم البيانات المنقولة من مرافق المراقبة إلى مركز البيانات الدولي ثلاث مرات خلال السنوات الأخيرة
From 1 January 2007 to 31 October 2009, the workload of the Appeals Unit, measured in terms of number of appeals, has doubled(from 76 to 200 cases) and the workload of the Disciplinary Unit has tripled(from 230 to 600 cases).
واعتباراً من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، تضاعف حجم عمل وحدة الاستئناف، الذي يقاس بعدد قضايا الاستئناف،(من 76 إلى 200 قضية) وتضاعف ثلاث مرات حجم عمل وحدة الانضباط من 230 إلى 600 قضية
The situation screams“emergency”- and has triggered a response by the EU. Most notably, the EU has tripled the budget of Operation Triton, designed to strengthen border security; launched an EU-wide naval operation against human smugglers and traffickers in the Mediterranean(EUNAVFOR Med); and allocated additional funds to overwhelmed frontline member countries.
الواقع أنها حالة"طوارئ" بامتيازــ وقد استفزت الاستجابة من قِبَل الاتحاد الأوروبي. فقد ضاعف الاتحاد الأوروبي ميزانية"العملية تريتون" المصممة لتعزيز أمن الحدود إلى ثلاثة أمثال؛ وأطلق عملية بحرية شملت كافة حدود الاتحاد الأوروبي ضد مهربي وتجار البشر في البحر الأبيض المتوسط(EUNAVFOR Med)؛ وخصص أرصدة مالية إضافية للبلدان الأعضاء التي أربكتها تدفقات الهجرة على الخطوط الأمامية
But the case goes beyond those mathematics: the pressure of population on the natural resource base of the countries in South Asia has resulted in shrinking forests, deteriorating rangelands and falling water tables. Although India has tripled its grain harvest since independence, food production in South Asia has barely kept pace with population growth.
بيد أن الحالة تتجاوز هذه العمليات الحسابية: فضغط السكان على قاعدة الموارد الطبيعية في بلدان جنوب آسيا أدى إلى تقليص رقعة الغابات وتدهور المراعي وانخفاض منسوب المياه الجوفية؛ ومع أن حصاد الهند من الحبوب زاد ثلاثة أمثاله منذ الاستقلال، فإن إنتاج الغذاء في جنوب آسيا قلَّما يواكب نمو السكان
To increase, water theft has tripled in the county.
تضاعفت سرقة المياه ثلاث مرات في المقاطعة
A week ago, our grocery bill has tripled;
قبل أسبوع, بقالتنا تضاعفت مرتين
No need to read it. Your rent has tripled.
لاتحتاج للنظر اليها مضاف اليها ثلاث اضعاف ايجارك الاصلى
At the same time, overall development assistance for health has tripled.
وفي الوقت نفسه، تضاعفت المساعدة الإنمائية الإجمالية المخصصة لقطاع الصحة بمقدار ثلاثة أضعاف
The number of WTO members initiating anti-dumping investigations has tripled in recent years.
وقد ازداد عدد الدول الأعضاء في المنظمة التي بدأت تحريات ضد الإغراق بمقدار ثلاثة أضعاف خلال السنوات الأخيرة
Euro545 million. Indeed, since coming into office my Government has tripled ODA.
وفي الواقع، فإن حكومتي منذ أن تولت السلطة ضاعفت ثلاث مرات مساعدتها الإنمائية الرسمية
When used on a consistent basis, Ripl has tripled the engagement with my business brand.
عند استخدامها على أساس ثابت، فقد ضاعفت شركة Ripl ثلاثة أضعاف المشاركة مع علامتي التجارية
Medicaid spending has tripled over the last decade, however, from $3.1 million in 1989.
إلا أن نفقات برنامج مديكيد زادت بمعدل ثلاث مرات خلال العقد المنصرم بعد أن كانت قيمتها 3.1 ملايين دولار في عام 1989
It currently has a per capita GDP of $10,482, which has tripled in the last decade.
بحيث يضم حاليا نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي 10.482$والتي يمكنها التضاعف ثلاث مرات خلال هذا العقد
Consumption of grain, beef and water has tripled, while paper use has risen six times.
فاستهﻻك الحبوب ولحم البقر والمياه تضاعف ثﻻث مرات بينما ارتفع استخدام الورق الى ستة أمثاله
Over the past 30 years, food production has tripled in developing countries, outstripping population growth.
فعلى مدى السنوات الثلاثين الماضية، ازداد الإنتاج الغذائي في البلدان النامية إلى ثلاثة أمثاله وفاق نسبة النمو السكاني
Results: 1215, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic