HAVE TO REMAIN in Arabic translation

[hæv tə ri'mein]
[hæv tə ri'mein]
يتعين أن تظل
يتعين بقاء
تضطر إلى البقاء

Examples of using Have to remain in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recruiters/employers often retain CVs/resumes on file for long periods of time, so any contact details you give have to remain accurate in the long term.
التوظيف/ أرباب العمل في كثير من الأحيان يحتفظ السير الذاتية/ يستأنف على ملف لفترات طويلة من الزمن، لذلك أي تفاصيل الاتصال التي تعطي يجب أن تبقى دقيقة في المدى الطويل
Employers and recruiters are often keeping on file cover letters and CVs for long periods, so any contact details you give have to remain valid in the long term.
أرباب العمل والتوظيف في كثير من الأحيان هي الحفاظ على خطابات الملفات والسير الذاتية لفترات طويلة، لذلك أي تفاصيل الاتصال التي تعطي يجب أن تبقى صالحة على المدى الطويل
need to be global, the locus of responsibility of actions will have to remain primarily at the national level.
تكون عالمية، فإن موضع المسؤولية عن الأعمال سيتعين أن يظل على الصعيد الوطني في المقام الأول
I was told that most of the people arriving after such unhygienic, sardine-like rides develop severe skin diseases and have to remain prone on the beach to slowly regain their ability to stretch their legs out.
وقد ذكر لي أن معظم الأشخاص الذين يصلون بعد مثل هذه الرحلات غير الصحية، التي يكدسون خلالها كالسردين، يصابون بأمراض جلدية خطيرة ويضطرون إلى البقاء منبطحين على وجوهم على الشاطئ لكي يستردوا ببطء قدرتهم على بسط سيقانهم
(c) As a matter of principle all nuclear materials, equipment, technologies and facilities developed for peaceful purposes of a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remain, in case of a withdrawal from the Treaty, restricted to peaceful uses only and as a consequence have to remain subject to safeguards;
(ج) يجب، من حيث المبدأ، أن تبقى جميع المواد والمعدات والتكنولوجيات والمرافق النووية التي يجري استحداثها للأغراض السلمية من قبل دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في حالة الانسحاب من المعاهدة مقصورة على الاستخدامات السلمية، وبالتالي يتعين أن تظل خاضعة للضمانات
Overtime. Additional provision is made in the amount of $26,600 as a result of the increased number of local interpreters per team site required to work additional hours and the need for local staff assigned to UNMOT headquarters and in the Media Review Unit to work additional hours since those offices have to remain open on weekends.
العمل اﻹضافي- رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٦ دوﻻر يعزى إلى زيادة عدد المترجمين الشفويين المحليين لكل موقع لفريق الذين يطلب منهم العمل ساعات إضافية، وإلى الحاجة إلى موظفين محليين في مقر البعثة ووحدة استعراض وسائط اﻻعﻻم للعمل ساعات إضافية ﻷنه يتعين بقاء تلك المكاتب مفتوحة في عطﻻت نهاية اﻷسبوع
(d) Affirm as a matter of principle that all nuclear materials, equipment, technologies and facilities, developed for peaceful purposes, of a State Party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remain, in case of a withdrawal from the Treaty, restricted to peaceful uses only and as a consequence have to remain subject to safeguards;
(د) التأكيد من حيث المبدأ على أن جميع المواد والمعدات والتكنولوجيا والمرافق النووية التي يجري استحداثها للأغراض السلمية من قبل دولة طرف في المعاهدة، يجب أن تبقى في حالة الانسحاب من المعاهدة مقصورة على الاستخدامات السلمية، وبالتالي يتعين أن تظل خاضعة للضمانات
You have to remain calm.
أنت يجب أن تبقى هادئ
You have to remain calm.
أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى في حالة هدوء
We have to remain mentally strong.
عقليا علينا أن تبقى قوية
Then you have to remain here.
And you have to remain for observation.
ويجب أن تبقى للمراقبة
But you have to remain strong, man.
ولكنك يجب أن تظل قويا يا رجل
Whatever happens, we have to remain calm!
مهما يحصل، يجب علينّا أن نبقى هادئين!
But you don't have to remain that way.
ولكن، لا يحريّ أن تظل هكذا
Well, then, you don't have to remain one.
حسنا, بالتالى, انت لست مضطرا لان تبقى اسكافيا
You have to remain in your vehicle and stay calm.
عليك أن تبقى في سيارتك والهدوء
My employer's identity will have to remain confidential for now.
هوية ربّ عملي يجب أن يبقى السرّي الآن
However, we have to remain focused and committed in our efforts.
ومع ذلك يجب علينا أن نبقى مركزين وملتزمين بجهودنا
You do have to remain limited while using this video conferencing app.
يجب عليك أن تظل محدودة أثناء استخدام هذا التطبيق الفيديو كونفرنس
Results: 48191, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic