HAVING HEARD THE STATEMENT in Arabic translation

['hæviŋ h3ːd ðə 'steitmənt]
['hæviŋ h3ːd ðə 'steitmənt]
قد استمعت إلى بيان
بعد الاستماع إلى بيان
قد استمعت الى بيان
قد استمع إلى بيان

Examples of using Having heard the statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Having heard the statements that were delivered today, we note quite a few accomplishments during the 10 years that have passed since the 1994 International Conference on Population and Development(ICPD).
وبعد الاستماع إلى البيانات التي أدلي بها اليوم، نلاحظ أنـه حقـقـت منجـزات قليلـة خلال السنوات العشر الماضية، منذ عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994
Having heard the statements of the representatives of New Zealand, the administering Power, and the Special Representative of Tokelau, who conveyed a message from the Council of Faipule(joint chairmen of the General Fono(Council)) to the Committee.
وقد استمعت إلى بياني ممثل نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، والممثل الخاص لتوكيﻻو الذي نقل رسالة موجهة من مجلس الفايبول الرؤساء المشاركين للمجلس العام إلى اللجنة
The Chairman said that, having heard the statements just made,
الرئيس: قال إنه بعد أن استمع إلى البيانين السالفين يقترح
The Chairman said that, having heard the statements just made and taking into account that further consultation was required, he would suggest that the General Committee should defer its consideration of the allocation of item 61.
الرئيس: قال إنه، وقد استمع إلى البيانات التي أُدلي بها توا، وإذ يضع في الحسبان الحاجة إلى مزيد من المناقشة، يقترح أن يؤجل المكتب النظر في توزيع البند 61
Having heard the statements of Mr. Holmes and Mr. Eide, I should like to emphasize the importance that we attach to the strengthening of security, which is one of the first priorities of Afghans themselves.
وبعد الاستماع إلى بياني السيد هولمز والسيد إيدي، أود التأكيد على الأهمية التي نوليها لتعزيز الأمن، الذي يأتي في مقدمة أولويات الأفغان أنفسهم
HAVING HEARD the statement by the Ambassador Permanent Representative of Haiti on the resurgence of human rights violations in that country, and aware of the press release of the Inter-American Commission on Human Rights No. 16/93, dated August 27, 1993, and of information received from the UN/OAS Civilian Mission;
وقد استمع إلى بيان السفير الممثل الدائم لهايتي بشأن تزايد انتهاكات حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، وأحاط علما بالبيان الصحفي للجنة الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان رقم ١٦/٩٣ المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمعلومات الواردة من البعثة المدنية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
Mr. WISNUMURTI(Indonesia): As Chairman of the Asian Group for the month of October 1993, having heard the statements of the representatives of Afghanistan and the Syrian Arab Republic, I should like to inform the Assembly that the following countries have decided to withdraw their candidatures: Afghanistan, the Democratic People '
السيد وسنومورتي اندونيسيا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: بوصفي رئيسا للمجموعة اﻵسيوية خﻻل شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وبعد استماعي لبياني ممثلي أفغانستان والجمهورية العربية السورية، أود أن أبلغ الجمعية أن البلدان التالية قررت سحب ترشيحاتها:
Having heard the statements of the representatives of New Zealand, the administering Power, and the Special Representative of Tokelau, who conveyed a message from the Council of Faipule(joint chairman of the general Fono(Council)) to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
وقد استمعت إلى بياني ممثل نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، والممثل الخاص لتوكيﻻو الذي نقل رسالة موجهة من مجلس الفايبول الرئيس المشترك للفونو المجلس العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة
other delegation wished to take the floor, said that the Committee had heard the statements made and, referring to the explanations provided, expressed his hope
كان هناك أي وفد يود أخذ الكلمة، إن اللجنة قد استمعت إلى البيانات المقدمة، وأشار إلى الإيضاحات المقدمة فأعرب عن أمله، في
Having heard the statement by the Foreign Minister of Yugoslavia.
وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجية يوغوسﻻفيا
Having heard the statement of the President of the Lebanese Republic before the plenary on 23 April 1996, See A/50/PV.113.
وقد نظرت في بيان رئيس الجمهورية اللبنانية أمام الجمعية في جلسة عامة عقدت في ٢٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٦١
Having heard the statement by Ms. Daes in presenting her working paper(E/CN.4/Sub.2/2002/23), in which she explained its importance and usefulness.
وقـد استمعـت إلى البيــان الـذي أدلـت بـه السيـدة دايـس لـدى تقديمهـا ورقة العمل( E/ CN.4/ Sub.2/ 2002/ 23)، والذي شرحت فيه أهميتها وفائدتها
Having heard the statement by the representative of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, E/1997/SR.40.
وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة٢٣٩
Having heard the statement by the Acting Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, E/1994/SR.41.
وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة٩٠
Having heard the statement of the elected representative of the Republic of Palau requesting early termination of the Trusteeship Agreement,
وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية باﻻو المنتخب ويطلب فيه اﻹنهاء المبكر ﻻتفاق الوصاية،
We have no doubt, especially after having heard the statement by United States Secretary of State Powell, expressing the commitment of the United States to continue playing a leading role in this effort, that the battle can and will be won.
ولا يراودنا شك، وخصوصا بعد سماعنا لبيان وزير خارجية الولايات المتحدة باول، والذي أعرب عن التزام الولايات المتحدة بالاستمرار في أداء دور قيادي في هذا الجهد، وأن المعركة يمكن كسبها وستكسب
Mr. AKRAM(Pakistan): Mr. President, it was not my intention to seek the floor this morning but, having heard the statement of my distinguished colleague from France, Ambassador de La Fortelle, I would just like to make one or two brief observations.
السيد أكرم(باكستان)(الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس، لم أكن أنوي طلب الكلمة هذا الصباح، ولكن بعد سماعي للبيان الذي أدلى به الزميل الموقر السفير دو لافورتيل، سفير فرنسا، أود أن أبدي ملاحظة واحدة أو اثنتين
Having heard the statement of the Head of the Delegation of the Great Socialist People ' s Libyan Arab Jamahiriya, the report of the Secretary-General and the interventions of delegations on the ongoing crisis between the Great Jamahiriya, on the one hand, and the USA, Britain and France on the other.
وقد استمع الى البيان الذي أدلى به رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية اﻻشتراكية العظمى، وتقرير اﻷمين العام والبيانات التي أدلت بها الوفود بشأن اﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العظمى، من جهة، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا وفرنسا من جهة أخرى
Having heard the statement of the Under-Secretary-General, Mr. Joseph Connor, on 12 September 1995 before the Fifth Committee, as well as that of the Secretary-General himself a couple of months back in the High-level Working Group on the Financial Situation of the United Nations, my delegation would like to express its regret that, in the light of the serious financial situation, the United Nations Secretariat has to resort to withholding payment to troop-contributing countries.
وبعد أن استمع وفدي إلى البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام، السيد جوزف كونر في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أمام اللجنة الخامسة، باﻹضافة إلى بيان اﻷمين العام نفسه قبل شهرين أمام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، يود أن يعرب عن أسفه ﻻضطرار اﻷمانــة العامة لﻷمم المتحدة، في ضوء الحالة الماليــــة الخطيرة، للجوء إلى وقف السداد للبلدان المساهمة بقوات
Members have heard the statement by the representative of Chile.
استمع اﻷعضاء إلى بيان ممثل شيلي
Results: 656, Time: 0.0618

Having heard the statement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic