HIGHLY SPECIFIC in Arabic translation

['haili spə'sifik]
['haili spə'sifik]
شديدة التحديد
محدداً للغاية
المحددة للغاية
محددة ل الغاية
محددة الغاية

Examples of using Highly specific in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Highly specific for BCR-ABL, the enzyme associated with chronic myelogenous leukemia(CML)
محددة للغاية ل BCR-ABL، الانزيم المرتبط بابيضاض الدم النقوي المزمن(CML)
appropriate depends on many factors and is highly specific to country and location.
المناسبة يعتمد على عوامل كثيرة ومحددة للغاية في بلد وموقعه
that the example given of reservations and objections to part V of the 1969 Vienna Convention was highly specific.
المثال الذي سيق بشأن التحفظات والاعتراضات على الباب الخامس من اتفاقية فيينا لعام 1969 مثال محدد للغاية
Those bodies and mechanisms were independent and since their work was highly specific, due regard should be had to confidentiality when exchanging information.
وهذه الهيئات والآليات تتسم بالاستقلال، ولما كانت أعمالها في غاية التخصص، فإنه ينبغي إيلاء المراعاة الواجبة للسّريّة لدى تبادل المعلومات
Such impacts can be positive and negative, direct and indirect, singular and cumulative, highly specific to local circumstances, and have multiple interrelated factors.
ويمكن أن تكون تلك الآثار إيجابية وسلبية، مباشرة وغير مباشرة، فردية وتراكمية، منطبقة بصورة محددة للغاية على الظروف المحلية، وذات عناصر متشابكة عديدة
Compared with country offices that have a more standardized purpose and business model, headquarters units and corporate functions have greater diversity of purpose and highly specific role and functions.
فبخلاف المكاتب القطرية التي تتسم مقاصدها ونماذج أعمالها بقدر أكبر من التوحيد، فإن وحدات المقر والمهام الإدارية العامة تتسم بتنوع أكبر في مقاصدها وبأدوار ومهام محددة للغاية
Advances in smart materials and sensors based on them will lead to highly specific detection systems that can protect against chemical or biological threats, whether natural or man-made.
وسيؤدي التقدم المحرز في المواد الذكية وأجهزة اﻻستشعار التي يعتمد عليها استخدامها إلى استحداث نظم كشف عالية التخصص يمكن أن تحمي من المخاطر الكيميائية والبيولوجية سواء أكانت طبيعية أم من صنع اﻹنسان
The 488 Spider has a spaceframe chassis made of 11 different aluminum alloys combined with other noble metals, such as magnesium, each one used in a highly specific way.
العنكبوت له هيكل سباسيفرامي المصنوعة من سبائك الألومنيوم مختلفة 11 جنبا إلى جنب مع غيره من المعادن النبيلة، مثل المغنيسيوم، كل واحد يستخدم بطريقة محددة للغاية
A mismatch between the growth of output and that of domestic demand is not unusual during a process of catching up and very often it has highly specific compositional characteristics.
وليس من غير المألوف أن يقع تضارب بين نمو اﻹنتاج ونمو الطلب المحلي خﻻل عملية اللحاق بالركب، وغالبا ما يتسم هذا بخصائص تكوينية محددة للغاية
Some of these compounds are highly specific in their toxicity(e.g. TBTs mostly affect molluscs), but by removing specific groups of organisms they disturb food webs and disrupt ecosystem structure.
وهناك من هذه المركبات ما تشتد سميته ضد أنواع محددة(من ذلك مثلا ثلاثي البيوتيلتين الذي يؤثر أشد ما يؤثر في الرخويات)، غير أن إزالة مجموعة محددة من المتعضيات يحدث اختلالات في الشبكة الغذائية لباقي الأنواع ويقوض هيكل النظم الإيكولوجية
There is some inconsistency regarding the level of detail contained in the provisions- some are broad and vague while others are highly specific, drawing extensively from existing instruments of international law.
هناك بعض التباين في مستوى التفصيل الذي تتضمنه اﻷحكام- فبعضها عام وغامض بينما بعضها اﻵخر محدد للغاية، ومستنبط إلى حد كبير من صكوك القانون الدولي القائمة حالياً
Use the winter to get inside on the treadmill and do some highly specific workouts where you control the speed, terrain, and even temperature in ways that are difficult or impossible outdoors.
استخدام الشتاء للحصول على داخل حلقة مفرغة والقيام ببعض التدريبات محددة للغاية حيث يمكنك التحكم في سرعة، والتضاريس، وحتى درجة حرارة بطرق الهواء الطلق صعبة أو مستحيلة
Nevertheless, he stated that the consultation ' s exploration into highly specific avenues for change had identified multiple ways that States could improve corporate respect for rights without threatening economic and development opportunities.
ومع ذلك، ذكر أن ما تم في المشاورة من استكشاف سبل محددة للغاية لإجراء التغير أدى إلى تحديد طرق متعددة تمكِّن الدول من تحسين احترام الشركات للحقوق دون أن تهدد الفرص الاقتصادية والإنمائية
Since then educational, prevention, diagnosis and epidemiological surveillance activities, care and attention and research have been conducted, with measures aimed at the entire population and highly specific strategies for the most vulnerable groups.
وقد أُجريت منذ ذلك الحين أنشطة في مجالات التثقيف، والوقاية، والتشخيص، والترصد الوبائي، والرعاية، والتأهب، والبحث، مع اتخاذ تدابير تستهدف السكان برمتهم، ووضع استراتيجيات محددة للغاية لفائدة أشد الفئات هشاشة
Hydroxylase is highly specific for hydroxylation of progesterone
يعد ٢١-هيدروكسيلاز خاصًا بدرجة عالية من أجل الهيدروكسيل(hydroxylation)
If articles within a treaty were highly specific and provided detailed requirements as to what might constitute traditional knowledge
فإذا كانت مواد الاتفاقية على درجة كبيرة من التحديد وكانت تحدد شروطا مفصلة بشأن ما يمكن
When leading architects Roberto Bassignani and Stefano De Vecchis were asked to create a design concept for a sixth-floor apartment in central Rome, Il Fascino Dell'Eleganza, the client had a highly specific, overall vision.
عندما طُلب من المهندسين المعماريين المرموقين Roberto Bassignani و Stefano De Vecchis إعداد فكرة تصميمية للشقة الواقعة بالطابق السادس في قلب روما"Il Fascino Dell'Eleganza"، كانت لدى العميل رؤية شاملة وجد مميزة
Since enzymes are highly specific chemical compounds, each of which realizes the catalysis of a certain chemical reaction, the absence of even a single enzyme
وبما أن الانزيمات هي مركبات كيميائية محددة للغاية، كل منها يدرك تحفيز تفاعل كيميائي معين، فإن غياب حتى إنزيم واحد
Capturing thoughts and feelings, which involve highly specific, synchronised activity,
التقاط الأفكار والمشاعر, التي تنطوي محددة للغاية, النشاط متزامنة,
Three targets, highly specific.
ثلاثة أهداف بدقة بالغة
Results: 508, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic