HUGE QUANTITIES in Arabic translation

[hjuːdʒ 'kwɒntitiz]
[hjuːdʒ 'kwɒntitiz]
كميات هائلة
كميات ضخمة
كميات كبيرة
كميات مهولة
الكميات الهائلة
الكميات الضخمة
الكميات الكبيرة
لكميات كبيرة

Examples of using Huge quantities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed.
ونتيجة لذلك دمرت منذ ذلك الحين كميات ضخمة من المخدرات المصادرة
Submarine earthquakes can abruptly deform the sea floor displacing huge quantities of water.
يمكن للزلزال البحري ان يشوه فجأة قاع البحر مزيحا كميات ضخمة من المياه
With the ability to produce huge quantities, our offers are always competitive.
عروضنا دائماً منافسة بسبب قدرتنا على إنتاج كميات كبيرة
We are also concerned at the uncontrolled accumulation of modern arms in huge quantities.
ونشعر بقلق أيضا إزاء تراكم اﻷسلحة الحديثة بكميات ضخمة وبﻻ ضابط
And they built industrial furnaces, some several storeys high, to manufacture glass in huge quantities.
وبنو أفراناً صناعية بعضها متعددة الطوابق لصناعة الزجاج بكميات كبيرة
If they don't burn it, there are huge quantities of'real rubbish' lying around.
إذا لم يحرقوا، هناك كميات هائلة من"القمامة الحقيقية" الكذب حولها
If a country accumulates huge quantities of conventional weapons- more than is reasonable- one should normally become worried.
فإذا كدس بلد كميات ضخمة من اﻷسلحة التقليدية- بأكثر من الحد المعقول- فينبغي للمرء عادة أن يشعر بالقلق
In a short period of time, Somali shillings were printed in huge quantities by other clans and sub-clans.
وفي ظرف وجيز، قامت عشائر أخرى وبطونها بطبع الشلن الصومالي بكميات هائلة
Huge quantities of oil had also been dumped on agricultural land,
وقد تدفقت كميات هائلة من النفط أيضا إلى اﻷراضي الزراعية
But if a country accumulates huge quantities of conventional weapons,
ولكن اذا أفرط بلد في تكديس كميات ضخمة من اﻷسلحة التقليدية أكثر
Records management methods and techniques are becoming highly relevant in this age of huge quantities of data and information.
وأصبحت وسائل وأساليب إدارة السجلات ذات أهمية قصوى بالنسبة لهذا العصر المتميز بضخامة كميات البيانات والمعلومات
it is necessary to lean heavily on products in which this macro-element is contained in huge quantities.
تتكئ بشكل كبير على المنتجات التي يحتوي عليها هذا العنصر الكلي بكميات كبيرة
But with the practice of flaring gas, huge quantities of carbon dioxide, methane, are released into the atmosphere.
ولكن مع استمرار حرق الغاز، فان كميات هائلة من ثنائي أكسيد الكربون والميثان تطلق في الجو
The human costs of remnants of war will continue to escalate as the means to deliver huge quantities of munitions proliferate.
وستظل التكاليف البشرية الناجمة عن تلك المخلفات تتصاعد مع انتشار الوسائل القادرة على إيصال كميات هائلة من الذخائر
All round the text, there's huge quantities of notes, so you're told how to think as a reformed Christian.
حول أنحاء النص، توجد كميات ضخمة من الملاحظات بحيث يتم إعلامك بالكيفية التي تفكر بها كمسيحي إصلاحي
Mining may require the disposal of huge quantities of waste rock and tailings, the latter often resulting from process involving toxic chemicals.
وقد يتطلب التعدين التخلص من كميات ضخمة من نفايات الصخور والمياه، وتنجم الأخيرة غالباً من العمليات التي تنطوي على استخدام الكيميائيات السامة
There are such huge quantities of eggs that even such a big animal as a bear finds it worthwhile to collect them.
هناك كميات هائلة من بيوض الرنجة لدرجة أن حيوانا كبيرة كالدب سيجدها ذات قيمة تستحق أن يتناولها
If there are huge quantities, which there in theory could be- it will mean higher CO2 emissions and escalate the situation.
إذا كانت هناك كميات ضخمة التي قد توجد من الناحية النظرية سوف تعني أنبعاثات ثنائي أوكسيد الكاربون أكثر وتصعب الموقف
the current can be wider than 135 see and process huge quantities of chocolate.
سم، والتيار يمكن أن يكون أوسع من 135 رؤية ومعالجة كميات هائلة من الشوكولاته
The annual arrival of spawning salmon brings huge quantities of food into these high rivers that normally struggle to support much life.
الوفود السنوية من"السلمون" الحامل… تجلب كميات ضخمة من الطعام إلي تلك الأنهار العليا
Results: 190, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic