VAST QUANTITIES in Arabic translation

[vɑːst 'kwɒntitiz]
[vɑːst 'kwɒntitiz]
كميات هائلة
كميات كبيرة
كميات ضخمة
الكميات الهائلة
الكميات الضخمة

Examples of using Vast quantities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tarshish was said to have exported vast quantities of important metals to Israel and Phoenicia.
وقيل إن ترشيش كانت تصدر كميات هائلة من المعادن المهمة إلى إسرائيل وفينيقيا
The Enterprise plan(customized quote): This is for larger companies who frequently send vast quantities of emails.
خطة المؤسسة(اقتباس مخصص): هذا مخصص للشركات الكبيرة التي ترسل بشكل متكرر كميات هائلة من رسائل البريد الإلكتروني
The desalination plants were expensive to build, consume vast quantities of electricity and are very expensive to run.
كانت محطات التحلية باهظة الثمن، وتستهلك كميات هائلة من الكهرباء ومكلفة للغاية لتشغيلها
Many new volcanoes will erupt through the outer layer and emit vast quantities of heavy vapor into the atmosphere.
العديد من البراكين الجديدة ستثور من خلال الطبقة الخارجية وتقذف كميات كبيرة من البخار الثقيل الى الجو
For over 40 years, industry has used hydrogen in vast quantities as an industrial chemical and fuel for space exploration.
لأكثر من 40 عامًا استخدمت الصناعة الهيدروجين بكميات كبيرة كمواد كيميائية صناعية ووقود لاستكشاف الفضاء
Cloud technology- the cloud provides a storage destination and processing power for the vast quantities of data that cities generate.
التكنولوجيا السحابية- تُوفر التكنولوجيا السحابية وجهة تخزين وقدرة معالجة للكميات الهائلة من البيانات التي تنشئها المدن
UNHCR had deployed large numbers of staff and mounted a massive airlift to transport vast quantities of relief items to Pakistan.
وقد نشرت المفوضية أعدادا كبيرة من الموظفين وجهزت حركة جوية شاملة لنقل كميات كبيرة من مواد الإغاثة إلى باكستان
The Panel gathered from the Kenyan port authorities that vast quantities of timber are exported to Asia, Europe and North America.
وسمع الفريق من سلطات موانئ كينيا أنه يجري تصدير كميات هائلة من الأخشاب إلى آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية
Our armed forces captured vast quantities of weapons, ammunition and other military equipment bearing the insignia of the Chadian Government.
وقد غنمت قواتنا المسلحة أعدادا كبيرة من الأسلحة والذخائر وغير ذلك من أنواع العتاد العسكري الذي يحمل شعار الحكومة التشادية
forces damaged 798 oil wellheads with explosives, releasing vast quantities of oil.
دمرت القوات العراقية فوهات 798 بئراً نفطياً بالمتفجرات مما سيّب كميات ضخمة من النفط
Well, is it latin for"I have got a pile of money so we can score vast quantities of illicit substances"?
حسناً، هل هي لاتينية أن"لدي أكوام من المال حتى يمكننا أن نحرز كميات كبيرة من المجوهرات المسروقة؟"?
In particular, decreased need to maintain massive uninterruptable power supplies, which are ancillary devices essential in operating vast quantities of servers.
كما يؤدي، على وجه الخصوص، إلى تقليص الحاجة إلى تعهّد وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة الضخمة، وهي أجهزة تكميلية ضرورية لتشغيل عدد كبير من الخواديم
The situation is further aggravated by the presence in the region of vast quantities of weapons and ammunition and vast numbers of foreign troops.
وما يزيد من تفاقم هذا الوضع وجود كميات هائلة من أسلحة والذخائر، وأعداد ضخمة من القوات اﻷجنبية في المنطقة
States with weapons of mass destruction(WMDs) should recognize that the existence of vast quantities of such weapons is a source of deep disquiet.
وينبغي أن تعترف الدول الحائزة على أسلحة الدمار الشامل بأن وجود كميات كبيرة من تلك الأسلحة يشكل مصدر قلق عميق
Trade unions are also addressing approaches to the production and inappropriate disposal of vast quantities of waste, which signal unsustainable patterns of production and consumption.
وتعالج النقابات أيضا النُهج المتبعة في إفراز كميات كبيرة من النفايات والتخلص منها بطريقة غير سليمة، والتي غالبا ما تكون دالة على وجود أنماط غير مستدامة للإنتاج والاستهلاك
Today ' s attack highlights the serious danger posed by the presence of vast quantities of illegal arms in Lebanon, including south of the Litani River.
إن اعتداء اليوم يُبرز الخطر الجدي الذي يمثله وجود كميات كبيرة من الأسلحة غير الشرعية في لبنان، بما في ذلك جنوب نهر الليطاني
In the south, distilleries used to produce vast quantities of brandy and supply all of ex-Yugoslavian alcohol factories(brandy is the base of most alcoholic drinks).
في الجنوب، ومعامل التقطير المستخدمة لإنتاج كميات كبيرة من البراندي وتوريد جميع مصانع الكحول اليوغسلافي السابق(براندي هو قاعدة من المشروبات الكحولية أكثر
usefully channels vast quantities of human rights-related information gathered by other international organizations which otherwise might have been neglected or overlooked.
توجه على نحو مفيد كميات هائلة من المعلومات المتصلة بحقوق اﻹنسان جمعتها منظمات دولية أخرى وربما كان سيجري تجاهلها أو إغفالها لوﻻ هذا الجهد
Vast quantities of unexploded ordnance and other explosive remnants of war remain scattered across eastern Chad, continuing to pose serious security risks for the population and humanitarian assistance.
وتظل كميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات مبعثرة في جميع أنحاء شرقي تشاد، ولا تزال تثير مخاطر أمنية شديدة على السكان وعلى توفير المساعدة الإنسانية(40
NSA-style mass surveillance is enabling local police departments to gather vast quantities of sensitive information about each and every one of us in a way that was never previously possible.
تُمَكِن مراقبة الجمهور على غرار ناسا اقسام الشرطة المحلية من تجميع كميات كبيرة من المعلومات الحساسة عن كل واحدٍ منا، بطريقة لم تكن ممكنة أبدًا في السابق
Results: 145, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic