IDENTIFIED SEVERAL in Arabic translation

[ai'dentifaid 'sevrəl]
[ai'dentifaid 'sevrəl]
حددت عدة
حددت العديد
حدد عدة
حددوا العديد
تحديد عدة

Examples of using Identified several in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the pledging conference on assistance to Liberia, the Transitional Government issued a complementary appeal document that identified several sectoral programmes, as well as those for the reintegration of ex-combatants and the resettlement of refugees and displaced persons, as requiring priority assistance.
وخﻻل انعقاد مؤتمر إعﻻن التبرعات لمساعدة ليبريا، أصدرت الحكومة اﻹنتقالية وثيقة تتضمن نداء تكميليا حدد عدة برامج قطاعية، وكذلك البرامج المتصلة بإعادة استيعاب المقاتلين السابقين وإعادة توطين الﻻجئين والمشردين باعتبارها من المجاﻻت التي تحتاج الى المساعدة على سبيل اﻷولوية
Services on learning lessons(E/AC.51/2009/5) found that the Secretariat was weak overall in this area and identified several obstacles to learning lessons effectively.
إلى أن الأمانة العامة ضعيفة عموما من هذه الناحية، وحدد عدة عقبات تعترض استخلاص الدروس بفعالية
Mr. GODLEY(United States of America) said that, as in the case of the other regional commissions, his delegation had identified several areas of duplication and overlap in the programme of work of ESCWA.
السيد غودلي الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية: قال إن وفده، كما فعل في حالة اللجان اﻻقليمية اﻷخرى، قد حدد عدة مجاﻻت في برنامج عمل اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا تحدث فيها ازدواجية وتداخل
Some of these studies(on small animals such as rats because clinical trials and studies cannot be conducted on humans using Stanozolol for non-medical purposes) identified several potential dangers of use.
بعض هذه الدراسات(على الحيوانات الصغيرة مثل الفئران، لأن التجارب والدراسات السريرية لا يتم على البشر باستخدام ستانوزولول لأغراض غير طبية) حدد عدة الأخطار المحتملة من استخدام
Although the First and Second Review Conferences spent limited time examining the CCW ' s status and operation, their final declarations did include a" review" of the Convention and identified several issues which may be considered by future meetings.
وعلى الرغم من أن المؤتمرَين الاستعراضيَين الأول والثاني أنفقا وقتاً محدوداً في بحث حالة الاتفاقية وسير العمل بها، فإن الإعلان الختامي لكل منهما شمل" استعراضاً" للاتفاقية وحدد عدة مسائل يمكن أن تنظر فيها الاجتماعات التالية
A 2011 report by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, entitled Biodiversity for Food and Agriculture, reviewed the literature on, and the complexities of, this topic from a research perspective and identified several policy needs.
يستعرض تقرير صدر عام 2011 عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بعنوان'' التنوع البيولوجي لخدمة الأغذية والزراعة'' الدراسات التي أجريت بشأن هذا الموضوع والتعقيدات التي ينطوي عليها من منظور بحثي، ويحدد العديد من الاحتياجات السياساتية
ICCA commitment to enhancing the sustainability of the global chemical industry through Responsible Care and pursuing the 2020 goal of the World Summit on Sustainable Development has also identified several obstacles and constraints to achieving those objectives.
يلتزم المجلس الدولي للرابطات الكيميائية بتعزيز استدامة الصناعات الكيميائية عالميا عن طريق العناية المسؤولة والسعي لتحقيق هدف العام 2020 الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وقد حدد عددا من العوائق والقيود التي تعرقل إنجاز تلك الأهداف
During 1990 and 1991, the Special Rapporteur, in consultation with the Government, identified several areas where the Centre for Human Rights could contribute to the strengthening of the protection of human rights in Romania through its programme of advisory services
وأثناء ٠٩٩١ و١٩٩١، قام المقرر الخاص، بطريق التشاور مع الحكومة، بتحديد عدة ميادين يمكن فيها لمركز حقوق اﻹنسان أن يسهم في تعزيز حماية حقوق اﻹنسان في
For the first time, a United Nations mine action team was able to survey the roads around Hameshkoreib in eastern Sudan after the SPLA withdrawal and identified several dangerous areas for further clearance.
وتمكن فريق الأمم المتحدة لإزالة الألغام لأول مرة من فحص الطرق حول هومشخريب شرقي السودان بعد انسحاب الجيش الشعبي لتحرير السودان، وتحديد العديد من المناطق الخطيرة لإجراء المزيد من إزالة الألغام
The Government Agency mandated with responsibilities relating Healthcare is the Ministry of Healthcare and Nutrition which has formulated a Health Master Plan and identified several thrust areas which seek to provide adequate healthcare to women.
إن الوكالة الحكومية المناط بها الاضطلاع بالمسؤوليات المتعلقة بالرعاية الصحية هي وزارة الرعاية الصحية والتغذية التي صاغت خطة صحية رئيسية() وحددت بضعة مجالات دفع تسعى إلى توفير الرعاية الصحية الوافية بغرض النساء
Staff participation, key to the change management process, was reinforced with an extensive staff survey in March, which identified several key areas perceived as needing improvement.
وتم تعزيز مشاركة الموظفين، التي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لعملية ادارة التغيير، بدراسة استقصائية واسعة النطاق للموظفين في آذار/مارس أدت إلى تحديد عدة مجاﻻت رئيسية تعتبر في حاجة إلى تحسين
The audit reported on the conflict of interest issue and identified several reimbursable loan agreements that had been issued to Matrix by the staff member, who prior to joining the Centre had been a partner in the company and had resided with and nominated a present director of the company as the sole beneficiary of her Pension Fund settlement.
وأشارت مراجعة الحسابات إلى موضوع تعارض المصالح وحددت عددا من اتفاقات القروض القابلة للسداد التي أصدرتها الموظفة لمصلحة ماتريكس، التي كانت قبل انضمامها للمركز شريكة في الشركة، والتي كانت تقيم مع مدير الشركة الحالي وعينته المستفيد الوحيد من تسوية معاشها التقاعدي
We identified several courses of action.
وحددنا عدة مسارات للعمل
We have identified several research priorities.
حددنا الأولويات البحثية عدة
The business community identified several priority areas.
حددت الجماعة التجارية عدة مجاﻻت تتسم باﻷولوية
Well, we have identified several candidates.
حسنا، لقد حددنا العديد من المرشحين
The decision identified several key areas of cooperation.
وحدد المقرر عدة مجاﻻت رئيسية للتعاون
Doctors have identified several stages of the disease.
وقد حدد الأطباء عدة مراحل المرض
The Board identified several weaknesses in project design.
وجد المجلس عدة مواطن للضعف في تصميم المشاريع
The Chairperson identified several issues as areas of focus.
وحدد الرئيس عدة قضايا كمجالات ينبغي التركيز عليها
Results: 2259, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic