IN ACCORDANCE WITH THE PROGRAMME OF WORK in Arabic translation

[in ə'kɔːdəns wið ðə 'prəʊgræm ɒv w3ːk]
[in ə'kɔːdəns wið ðə 'prəʊgræm ɒv w3ːk]
طبقا لبرنامج العمل
وفقا ل برنامج العمل
وفقاً لبرنامج العمل

Examples of using In accordance with the programme of work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to 15 of the draft convention and proposed additional articles in accordance with the programme of work adopted at its first meeting, on 24 January 2005.
إلى 15 من مشروع الاتفاقية واقترحت مواد إضافية وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته في جلستها الأولى في 24 كانون الثاني/يناير 2005
The first round of consultations during the second session in accordance with the programme of work provided us with a better understanding of each other ' s positions on important issues and established a good basis for our future work..
إن الجولة اﻷولى من المشاورات التي جرت أثناء الدورة الثانية وفقاً لبرنامج العمل قد وافتنا بتفهم أفضل لمواقف بعضنا البعض حيال قضايا هامة وأرست أساساً جيداً لعملنا مستقبﻻً
The present report has been prepared in accordance with the programme of work of the Commission on the Status of Women for 2007-2009, which identified" Financing for gender equality and the empowerment of women" as the priority theme for the fifty-second session.
أُعد هذا التقرير وفقا لبرنامج عمل لجنة وضع المرأة للفترة 2007-2009، الذي حددت فيه مسألة" التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة" باعتبارها الموضوع ذي الأولوية في الدورة الثانية والخمسين
In accordance with the programme of work(BWC/MSP/2005/2), on 5 December the Meeting of States Parties heard a message from the Secretary-General of the United Nations and held a general debate in which 25 States Parties made statements.
ووفقاً لبرنامج العمل BWC/MSP/2005/2، استمع اجتماع الدول الأطراف، في 5 كانون الأول/ديسمبر لرسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة، وعقد مناقشة عامة أدلت فيها 25 دولة من الدول الأطراف ببيانات
During its seventh session, the Ad Hoc Committee conducted informal discussions on articles 1 to 34, the preamble and the title of the draft convention in accordance with the programme of work adopted at its first meeting, on 16 January 2006.
أجرت اللجنة المخصصة خلال دورتها السابعة مناقشات غير رسمية بشأن المواد من 1 إلى 34 والديباجة وعنوان مشروع الاتفاقية وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته في جلستها الأولى في 16 كانون الثاني/يناير 2006
The Chairman: In accordance with the programme of work and timetable, this morning the First Committee will proceed to the third phase of its work, namely, action on all draft resolutions and draft decisions submitted under agenda items 62 to 80.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): تنتقل اللجنة الأولى صباح اليوم، وفقاً لبرنامج العمل والجدول الزمني، إلى المرحلة الثالثة من أعمالها وهي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار البنود 62 إلى 80 من جدول الأعمال
In accordance with the programme of work(BWC/MSP/2003/2), the first working session on 10 November 2003 was allocated to a general debate, in which 32 States Parties participated.
ووفقاً لبرنامج العمل BWC/MSP/2003/2، خصصت جلسة العمل الأولى، التي عُقدت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لمناقشةٍ عامة شاركت فيها 32 دولة من الدول الأطراف
The Chairman: In accordance with the programme of work and timetable, this morning the First Committee will proceed to the third phase of its work: action on all draft resolutions
الرئيس(تكلم بالانكليزية): وفقا لبرنامج عمل اللجنة وجدول أعمالها، تبدأ اللجنة الأولى هذا الصباح في المرحلة الثالثة من عملها:
During the period under review, the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean implemented various projects in accordance with the programme of work drawn up in 2000 in consultation with Member States in the region.
خلال الفترة قيد الاستعراض، نفذ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشاريع شتى وفقا لبرنامج العمل الذي وضع في عام 2000 للتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة
The titles in reference to the multi-year programme of work of the Commission on the Status of Women should be revised in accordance with the programme of work of the Commission as adopted at its forty-fifth session.
ينبغي تنقيح العناوين الواردة في معرض الإشارة إلى البرنامج المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة وفقا لبرنامج عمل اللجنة بصيغته المعتمدة في دورة اللجنة الخامسة والأربعين
The Council decided to continue its consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with the programme of work of the Human Rights Council(see also paragraph 42 above).
وقرر المجلس مواصلة النظر في حقوق المرأة وإدماج المنظور الجنساني على حد سواء وفقاً لبرنامج عمله(انظر أيضاً الفقرة 42 أعلاه
Since that time MINUSAL has continued to verify the status of implementation of the peace agreements in accordance with the programme of work(S/1995/407, annex) for the completion of all outstanding areas of the peace accords signed on 27 April 1995 by the parties to the Chapultepec Agreement(A/46/864-S/23501, annex).
ومنذ ذلك الوقت تواصل البعثة التحقق من حالة تنفيذ اتفاقات السﻻم وفقا لبرنامج العمل S/1995/407، المرفق( المتصل بإكمال جميع المجاﻻت المتبقية من اتفاقات السﻻم التي وقعتها اﻷطراف في اتفاقات شابولتبيك في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥) A/ 46/ 864- S/ 23501، المرفق
The Chairman: I would like to remind representatives that, in accordance with the programme of work and timetable, the Committee will embark on the second phase of its work- structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security items- on Monday, 28 October.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود أن أذكﱢر الممثلين بأن اللجنة، وفقا لبرنامج العمل والجدول الزمني، ستشرع في المرحلة الثانية من عملها- أي المناقشة المنظمة لمواضيع معينة بشأن النهج المواضيعي المعتمد المتعلق بمسائل نزع السﻻح واﻷمن الدولي- وذلك يوم اﻻثنين، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر
The Chairman: As I mentioned last Thursday, in accordance with the programme of work and timetable, the Committee will begin today the second phase of its work:
الرئيس(تكلم بالانكليزية): كما ذكرت يوم الخميس الماضي، طبقا لبرنامج العمل والجدول الزمني، ستبدأ اللجنة اليوم المرحلة الثانية من عملها:
The Chairman: In accordance with the programme of work and timetable, today the Committee will begin the second phase of its work:
الرئيس(تكلم بالانكليزية): وفقا لبرنامج العمل والجدول الزمني، ستبدأ اللجنة اليوم المرحلة الثانية من أعمالها:
MINUSAL has continued to encourage the Court in the good work it has initiated, but this effort is far from nearing completion. The preparation by the Court of the legal texts mandating further judicial reforms for submission to the Legislative Assembly in accordance with the programme of work has yet to begin.
وتواصل البعثة تشجيع المحكمة على إنجاز اﻷعمال الطيبة التي بدأتها، ولكن هذا المجهود أبعد ما يكون عن اﻻكتمال، فالمحكمة لم تبدأ بعد في إعداد النصوص القانونية التي تقضي بإجراء مزيد من اﻹصﻻحات القضائية والتي ستقدم إلى الجمعية التشريعية طبقا لبرنامج العمل
The present report has been prepared in accordance with the programme of work of the Commission on the Status of Women for 2007-2009 which identified" The elimination of all forms of discrimination
أُعد هذا التقرير وفقا لبرنامج عمل لجنة وضع المرأة للفترة 2007-2009، الذي حددت فيه مسألة''
The Chairman: In accordance with the programme of work and timetable, the Committee will continue with the second phase of its work-- the thematic discussion on item subjects as well as the introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and related international security agenda items.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): وفقا لبرنامج العمل والجدول الزمني، ستواصل اللجنة اليوم الأعمال المحددة للمرحلة الثانية من أعمالها- إجراء مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود، وكذلك عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
In accordance with the programme of work(BWC/MSP/2007/MX/2), on 20 August the Meeting of Experts heard introductory statements from 14 States Parties during the first open session,
ووفقاً لبرنامج العمل( B WC/ M SP/ 2007/ MX/ 2) استمع اجتماع الخبراء في الجلسة المفتوحة
The Special Rapporteur therefore proposes, in accordance with the programme of work adopted at the forty-ninth session, Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 10(A/52/10), para. 221. to submit draft definitive conclusions to the Commission in his fifth report, when consideration of the substantive questions relating to the regime of reservations to treaties has been completed.
ويقترح المقرر الخاص بالتالي ألا يقدم إلى لجنة القانون الدولي مشروع استنتاجات نهائية إلا مع تقريره الخامس، أي وفقا لبرنامج العمل المعتمد في الدورة التاسعة والأربعين()، عندما تنتهي من النظر في المسائل الموضوعية المتعلقة بنظام التحفظات على المعاهدات
Results: 62, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic