IN INTEGRATING in Arabic translation

[in 'intigreitiŋ]
[in 'intigreitiŋ]
في إدماج
في دمج
في إدراج
في الاندماج
في تكامل
في توحيد
في إدخال
في استيعاب
في ادماج
في اندماج

Examples of using In integrating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lessons learnt and remaining challenges in integrating a human rights-based approach 61- 82 15.
هاء- الدروس المستفادة والصعوبات التي لا تزال مائلة أمام إدماج نهج قائم على حقوق الإنسان 61-82 19
More information was needed on the various activities carried out by UNCTAD to assist LDCs in integrating in the global economy.
كما أنه لا بد من توفير المزيد من المعلومات المتصلة بشتى الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد من أجل مساعدة أقل البلدان نمواً على الاندماج في الاقتصادي العالمي
Despite growing attention to environmental issues over the last two decades, insufficient progress has been made in integrating environment issues into national development priorities and financing those priorities.
ورغم تزايد الاهتمام بالمسائل البيئية خلال العقدين الأخيرين، لم يُحقق سوى تقدم غير كاف في إدماج المسائل البيئية ضمن الأولويات الإنمائية الوطنية وتمويل هذه الأولويات
country supported UNCTAD and appreciated its work in assisting developing countries in integrating themselves into the global economy.
بلدها يؤيد الأونكتاد ويقدر أعماله في مجال مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي
A speaker asked about experience to date in integrating follow-up to global conferences with national priorities.
وسأل أحد المتكلمين عن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في الدمج بين متابعة البرامج العالمية واﻷولويات الوطنية
(a) The economic and social pillars of sustainable development should be given more consideration in integrating all dimensions of sustainable development;
(أ) ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار للدعائم الاقتصادية والاجتماعية للتنمية المستدامة عند دمج جميع أبعاد هذه التنمية
he did not know of any problems experienced by Muslims in integrating in Christian establishments or vice versa.
تنم إلى علمه أي مشاكل يواجهها المسلمون في اﻹندماج في المنشآت المسيحية أو العكس
A human rights presence was established within the United Nations Country Team(UNCT) in Moscow to assist the UNCT in integrating human rights in their programmes and activities, and to build the capacity of the Government and civil society.
وصار لحقوق الإنسان حضور في فريق الأمم المتحدة القطري في موسكو لمساعدة الفريق في إدماج حقوق الإنسان في برامجه وأنشطته وفي بناء قدرات الحكومة والمجتمع المدني
The organizations of the United Nations system have made significant progress in integrating the Millennium Development Goals and the goals of the United Nations development agenda in their programmes of work and in developing system-wide approaches to support the implementation of the development agenda at the country level.
حققت المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تقدما كبيرا في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف خطة الأمم المتحدة للتنمية في برامج عملها وفي وضع نهج على نطاق المنظومة دعما لتنفيذ خطة التنمية على الصعيد القطري
The challenge ahead consists, on the one hand, in integrating this new influential sector into the international disaster response system and, on the other, in exploring ways to tap into private sector capacities, particularly indigenous ones, in smaller disasters.
ويتألف التحدي المقبل في إدراج هذا القطاع الجديد المؤثر ضمن النظام الدولي للاستجابة في حالات الكوارث، وكذلك في تقصي السبل الكفيلة بالاستفادة من قدرات القطاع الخاص، ولا سيما القدرات المحلية- في حالات الكوارث الصغيرة
The Centre has been successful in integrating population research, family planning and bioethics with a multidisciplinary scope and is involved in four major areas: population research, reproductive health studies, dissemination of information,
وقد نجح المركز في دمج البحوث السكانية وتنظيم الأسرة وأخلاقيات علم الأحياء في نطاق متعدد التخصصات وهو منخرط في أربعة مجالات رئيسية هي:
Progress has also been made in integrating civilian police expertise into the planning process for new or expanding peacekeeping operations, through weekly coordinating meetings within the Department, as well as through increased civilian police participation in reconnaissance visits to the field.
وتم إحراز بعض التقدم في إدراج الخبرة الفنية لأفراد الشرطة المدنية في عملية التخطيط لعمليات حفظ السلام الجديدة والموسعة عن طريق اجتماعات التنسيق الأسبوعية التي تعقد داخل الإدارة وكذلك من خلال زيادة مشاركة الشرطة المدنية في زيارات الاستطلاع الميدانية
The present note addresses the role of the Commission for Social Development in integrating the different dimensions of population ageing in its work and the modalities for the review and appraisal of the follow-up to the Second World Assembly on Ageing, 2002.
تتناول هذه المذكرة دور لجنة التنمية الاجتماعية في إدماج موضوع شيخوخة السكان بمختلف أبعاده في أعمالها وطرائق استعراض وتقييم عملية متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، 2002
Although every member nation has played its part in integrating Europe, France has without doubt been the country that provided most of the ideas and master builders.
على الرغم من أن كل دولة من الدول الأعضاء قد لعبت دوراً في توحيد أوروبا، إلا أن فرنسا كانت بلا أدنى شك الدولة التي جادت بأغلب الأفكار وقدمت المؤسسين الرئيسيين
It had welcomed the progress made in integrating information technology into management and document-processing systems, and urged that such actions should
ورحبت اللجنة بالتقدم المحرز في إدخال تكنولوجيا المعلومات في الإدارة ونظم تجهيز الوثائق، وحثت على اتخاذ مثل هذه الإجراءات
It requested that its next Expert Meeting on the Impact of FDI on Development focus on" issues related to the impact of FDI on development and its role in integrating developing countries in the world economy".
وطلبت أن يركز اجتماع الخبراء القادم المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية على" القضايا المتصلة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية ودوره في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي
The Secretariat had a central role in integrating substantive support to the concerned intergovernmental bodies, but that role was now diffused among the Department for Policy Coordination and Sustainable Development(DPCSD), the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis(DESIPA) and the Department for Development Support and Management Services(DDSMS).
ولﻷمانة العامة دور مركزي في توحيد الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولكن هذا الدور موزع اﻵن بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
As part of its effort to assist the information centres in integrating existing applications and increasing efficiency, the Department has distributed 65 Packard Bell Pentiums equipped with CD-ROM drives and special software, which were purchased before the introduction of the special measures relating to the financial situation of the United Nations.
وقامت اﻹدارة، في إطار جهودها الرامية إلى مساعدة مراكز اﻹعﻻم في استيعاب التطبيقات القائمة وزيادة الكفاءة، بتوزيع ٥٦ حاسوبا من طراز" بنتيوم- باكارد بـل" مزودة بجهاز لقراءة أقراص الليزر(CD-ROM)، وبرامج حاسوبية خاصة، كان قد تم شراؤها قبل اتخاذ التدابير الخاصة المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
A Graduate Certificate in Integrating Technology.
بشهادة الدراسات العليا في دمج التكنولوجيا
No Western society has succeeded in integrating Muslims.
نجحت أي مجتمع الغربي في دمج المسلمين
Results: 63070, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic