IN RELEVANT FORUMS in Arabic translation

[in 'reləvənt 'fɔːrəmz]
[in 'reləvənt 'fɔːrəmz]
في المحافل ذات الصلة
في المنتديات ذات الصلة
في المحافل المعنية
في محافل ذات صلة
في الاجتماعات ذات الصلة

Examples of using In relevant forums in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Initiatives involve the development of a common reference framework for data collection and methodologies on measurements of ICT and e-commerce, and participation in relevant forums to strengthen the region ' s institutional capacity, both organizational and technical.
وتنطوي هذه المبادرات على تنمية إطار مرجعي مشترك لجمع البيانات ومنهجيات لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، والاشتراك في المحافل ذات الصلة بغية تعزيز القدرة المؤسسية التنظيمية والتقنية في المنطقة
To the extent that this universal body can demonstrate in its deliberations a substantive and positive approach to tackling the many challenges of the multilateral disarmament realm, it will provide critical impetus as we carry our work forward in relevant forums.
وما دامت هذه الهيئة الدولية قادرة على التدليل في مداولاتها على اتباع نهج موضوعي وبناء إزاء التحديات العديدة في مجال نزع السلاح المتعدد الأطراف، فسوف توفر زخماً مهماً في مضينا بعملنا قدماً في المحافل ذات الصلة
recognizing the need for further discussions in relevant forums.
تقر بضرورة إجراء مزيد من المناقشات في المحافل المعنية
In that regard, delegations asked how the progress achieved in relevant forums would be taken into account in the context of an international instrument and a possible global overarching mechanism.
وفي هذا الصدد، تساءلت الوفود عن الكيفية التي يمكن بها الاستفادة من التقدم الذي أحرزته المحافل ذات الصلة في سياق وضع صك دولي وإمكانية وضع آلية عالمية شاملة
It co-chaired the Inter-Agency Standing Committee(IASC) sub-working group on gender equality and humanitarian action, represented the IASC in relevant forums and, through its cochair role, disseminated gender tip sheets for Mali, Syrian Arab Republic, Yemen and the Sahel region.
فشارك في رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالمساواة بين الجنسين والعمل الإنساني التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ومثّل اللجنة الدائمة في المحافل ذات الصلة، ومن خلال دوره كرئيس مشارك، نشر نصائح متعلقة بالمساواة بين الجنسين في الجمهورية العربية السورية ومالي واليمن ومنطقة الساحل
Furthermore, Portugal participates in relevant forums, such as the International Telecommunication Union and the Organization for Economic Cooperation and Development, and cooperates with its partners in cross-border exercises, in the development of computer emergency response teams and in research and development programmes.
وعلاوة على ذلك تشارك البرتغال في المحافل ذات الصلة، من قبيل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتتعاون مع شركائها في عمليات عابرة للحدود، من أجل إعداد أفرقة استجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بالحواسيب، وكذلك فيما يتعلق ببرامج البحث والتطوير
Report on the progress of our efforts at regular intervals in relevant forums, such as the United Nations, the 1540 Committee and the International Atomic Energy Agency, as well as the Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and in other international and regional meetings and events;
تقديم تقارير على فترات منتظمة عن التقدم المحرز في الجهود التي نبذلها في المنتديات ذات الصلة، مثل الأمم المتحدة، ولجنة القرار 1540، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وفي غير ذلك من الاجتماعات والمناسبات الدولية والإقليمية
In relevant forums, such as the Fifth BWC Review Conference, the First CWC Review Conference and the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference, and at the IAEA, the United States has raised its concerns about non-compliance and has named names.
وقد أعربت الولايات المتحدة في المحافل ذات الصلة، من قبيل المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية، والمؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2005، وكذلك في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عما يساورها من شواغل إزاء عدم امتثال بعض الدول التي سمتها بأسمائها
Another representative welcomed the call in the draft decision on different approaches, visions, models and tools to achieve sustainable development and for a broader approach to forests and deforestation issues and stressed the need to continue to use terminology, such as reducing emissions from deforestation and forest degradation, that was agreed upon in relevant forums.
وأعرب ممثل آخر عن ترحيبه بالنداء الوارد في مشروع المقرر بشأن النُهُج والرؤى والنماذج والأدوات المختلفة لتحقيق التنمية المستدامة، ومن أجل اتباع نهج أوسع نطاقاً إزاء قضايا الغابات وإزالة الأحراج، وشدَّد على الحاجة إلى مواصلة استخدام المصطلحات المتفق عليها في المنتديات ذات الصلة، من قبيل مصطلح خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات
In exercising his coordination function, the Special Coordinator will provide substantive contribution and support to the Administrative Committee on Coordination and the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development and participate in relevant forums of the United Nations system and intergovernmental organizations.
وسيقوم المنسق الخاص لدى ممارسة مهمته التنسيقية بتوفير مساهمة ودعم فنيين للجنة التنسيق اﻹدارية وفرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية باﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في أفريقيا واﻻشتراك في المحافل ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
(d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in relevant forums(see Assembly resolution 45/264, annex, para. 5(d)(i));
د( ينبغي أن توفر مداوﻻت الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية ﻹيجاد مجاﻻت للتقارب في اﻵراء وتيسير النظـــر فــــي المسائل المطروحة على بساط البحث، بما في ذلك صدور توصيات جديـــدة بشــأن هذه المسائل في المنتديات ذات الصلة)انظر قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤، المرفق، الفقرة ٥ د' ١'
(d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in relevant forums(see General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, annex, para. 5(d)(i));
(د) ينبغي أن توفر مداولات الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية لإيجاد مجالات للتقارب في الآراء وتيسير النظر في المسائل المطروحة على بساط البحث، بما في ذلك صدور توصيات جديدة بشأن هذه المسائل في المنتديات ذات الصلة(انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المؤرخ 13 أيار/مايو 1991، المرفق، الفقرة 5(د) '1')
It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting, which, among other things, called for increased participation by indigenous youth in relevant forums at all levels, greater support for the revitalization of indigenous languages, major educational reforms, including education in indigenous languages, and an urgent focus on addressing indigenous youth suicide.
ويركز على استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الذي دعا، في جملة أمور، إلى زيادة مشاركة شباب الشعوب الأصلية في المحافل ذات الصلة بالموضوع على جميع المستويات، وزيادة ما يقدم من دعم لإحياء لغات الشعوب الأصلية، وإدخال إصلاحات كبرى في مجال التعليم، بما في ذلك التعليم بلغات الشعوب الأصلية، والتركيز بصورة عاجلة على معالجة مشكلة انتحار شباب الشعوب الأصلية
(d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in relevant forums(Assembly resolution 45/264, annex, para. 5(d)(i));
د( ينبغي أن توفر مداوﻻت الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية ﻹيجاد مجاﻻت للتقارب في اﻵراء وتسهيل النظر في المسائل قيد البحث، بما في ذلك نشوء توصيات جديدة بشأن القضايا في المنتديات المناسبة)قرار الجمعية العامة ٥٤/٤٦٢، المرفق، الفقرة ٥ د' ١'
We stress that developed countries must meet and scale up their existing official development assistance commitments and targets made, inter alia, in the United Nations Millennium Declaration, the Monterrey Consensus, the 2005 World Summit outcome, the Doha Declaration on Financing for Development and in relevant forums.
ونشدد على أن البلدان المتقدمة النمو يجب أن تفي بالتزاماتها القائمة فيما يختص بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وبالأهداف المحددة في مواثيق تشمل إعلان الأمم المتحدة بشأن لألفية، وتوافق آراء مونتيري، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وفي سائر المنتديات ذات الصلة، وأن ترفع مستوى تلك الالتزامات
situations and/or needs and raising awareness about internally displaced person issues in relevant forums(for use by Member States and agencies concerned with humanitarian relief assistance);
ﻻحتياجات مجموعة محددة من المشردين داخليا وزيادة الوعي حول قضايا المشردين داخليا في المحافل ذات الصلة وذلك ﻻستخدامها من قبل الدول اﻷعضاء والوكاﻻت المعنية بالمساعدة الغوثية اﻹنسانية
The Philippines called for the universalization and entry into force of the Treaty in relevant forums in the Asia-Pacific region, notably in meetings of ASEAN, the ASEAN Regional Forum, the ASEAN sessions of the Post-Ministerial Conference + 1 with ASEAN Dialogue Partners, the East Asia Summit and the ASEAN + 3 Summit.
وجهت الفلبين نداءً لانضمام جميع الدول إلى المعاهدة وبدء نفاذها في المحافل ذات الصلة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولا سيما في اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، والدورات التي تعقدها رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إطار أنشطة المؤتمر الوزاري+ 1 مع الشركاء في الحوار مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومؤتمر قمة شرق آسيا، ومؤتمر قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا+ 3
The Commission, taking note of the report of the expert meeting on fundamental standards of humanity(E/CN.4/2000/15) convened in Stockholm from 22 to 24 February 2000 by the Governments of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, invited States, international organizations and non-governmental organizations to engage in discussions in relevant forums on strengthening the protection of the individual in all situations, with a view to promoting the ongoing process of fundamental standards of humanity.
وإن اللجنة، وقد أحاطـت علمـاً بتقريـر اجتمـاع الخبـراء المعني بالمعاييـر الإنسانيـة الأساسيـة(E/CN.4/2000/145، المرفق)، الذي قامت بعقده في ستكهولم في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2000 حكومات الدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج والسويد، قد دعت الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى الدخول في مناقشات في المحافل ذات الصلة بشأن تعزيز حماية الفرد في جميع الحالات، بغية تشجيع العملية الجارية المتعلقة بالمعايير الإنسانية الأساسية
They recommended that actions aimed at facilitating EMS implementation in developing countries should focus on:(a) awareness-building among the concerned stakeholders;(b) identification of sources and dissemination of information;(c) creation of infrastructure, training auditors and consultants;(d) access to and transfer of environmentally sound technology;(e) assistance in developing and implementing related legislation;(f) support for participation in relevant forums and for sharing experiences with the implementation of EMS.
وأوصى الخبراء بأن اﻹجراءات الرامية إلى تيسير تنفيذ نظام اﻹدارة البيئيــة فــي البلــدان النامية ينبغي أن تركز على ما يلي: أ( إشاعة الوعي لدى الجهات المعنية؛)ب( تحديد مصادر المعلومات ونشرها؛)ج( إنشاء الهياكل اﻷساسية، وتوفير المدربين والخبراء اﻻستشاريين؛)د( إتاحة إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا السليمة بيئياً ونقلها؛)ﻫ( المساعدة في وضع التشريعات ذات الصلة وتنفيذها؛)و دعم المشاركة في المحافل ذات الصلة وتقاسم الخبرات على صعيد تنفيذ نظام اﻹدارة البيئية
They called for widespread engagement with and participation by older persons in relevant forums and decision-making processes.
وتدعو المنظمات إلى توسيع نطاق مشاركة كبار السن وإشراكهم في المنتديات وعمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة
Results: 3553, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic