IN THE FINAL DOCUMENT ADOPTED in Arabic translation

[in ðə 'fainl 'dɒkjʊmənt ə'dɒptid]
[in ðə 'fainl 'dɒkjʊmənt ə'dɒptid]
في الوثيقة الختامية التي اعتمد
في الوثيقة الختامية المعتمدة
في الوثيقة النهائية التي اعتمد
في الوثيقة الختامية التي اعتمدت
في الوثيقة الختامية التي اعتُمدت

Examples of using In the final document adopted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With the participation of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the two colleagues from the communications divisions of the bilateral donor agencies, the Joint Committee also considered the communications strategy for the global campaign for poverty eradication, envisaged in the final document adopted at the conclusion of the 2000 special session of the General Assembly for the five-year review of the outcome of the World Summit for Social Development.
ونظرت اللجنة المشتركة أيضا في استراتيجية الاتصالات الخاصة بالحملة العالمية للقضاء على الفقر، المتوخاة في الوثيقة الختامية المعتمدة عند اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية لعام 2000 من أجل استعراض الخمس سنوات لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وذلك بمشاركة وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والزميلين من شعبتي الاتصالات بالوكالتين الثنائيتين المانحتين
He also noted the comments on sanctions contained in the final document adopted by the Fourteenth Summit Conference of Heads of State
وأشار أيضا إلى التعليقات على الجزاءات الواردة في الوثيقة النهائية التي اعتمدها مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول
In the Final Document adopted by consensus at the conclusion of the first special session on disarmament, the thirtieth anniversary of which we will be commemorating next year, we stated, among other things, that while the final objective of the efforts of all States should
وفي الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء في ختام الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، التي سنحتفل بذكراها السنوية الثلاثين في العام القادم، ذكرنا، بين أشياء أخرى، أنه لئن كان ينبغي
In the Final Document adopted by consensus at the conclusion of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, whose thirtieth anniversary we commemorate this year, we stated, inter alia, that while the final objective of the efforts of all States should continue to be general
وفي الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء في ختام الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والتي سنحتفل بذكراها السنوية الثلاثين هذا العام، ذكرنا بين أشياء أخرى أنه لئن كان ينبغي أن يظل الهدف النهائي
progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and paragraphs 3 and 4(c) of the 1995 Decision on" Principles and Objectives for Nuclear Non-proliferation and Disarmament" included in the Final Document adopted by consensus at the 2000 Review Conference.
من مقرر عام 1995 بشأن" المبادئ والأهداف المتعلقـة بعـدم انتشار الأسلحـة النوويـة ونزع السلاح النووي" المدرجة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
In the final document adopted by the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, the Ministers had urged the specialized agencies of the United Nations to intensify their efforts to formulate action-oriented programmes for the development of youth and had called for a United Nations world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond to be adopted by the General Assembly on the occasion of the tenth anniversary of the International Youth Year in 1995.
وفي الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة بلدان عدم اﻻنحياز، حث الوزراء الوكاﻻت المتخصصة لﻷمم المتحدة على مضاعفة ما تبذله من جهود لصياغة برامج ذات وجهة عملية لتنمية الشباب ودعا الجمعية العامة إلى اعتماد برنامج عمل عالمي لﻷمم المتحدة من أجل الشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها وذلك بمناسبة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥
In the Final Document adopted at the Thirteenth Summit of the Non-Aligned Movement, held this year in Kuala Lumpur, the Heads of State and Government of the countries members of the Movement expressed their strong concern at the growing resort to unilateralism and unilaterally imposed prescriptions and, in that context, stressed that multilateralism
وفي الوثيقة الختامية التي اعتُمدت في مؤتمر القمة الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود هذا العام في كوالالمبور، أعرب رؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز عن قلقهم الشديد لتزايد النزعة الانفرادية والتدابير التي تتخذ من جانب واحد، وشددوا في هذا السياق على
His delegation supported all the commitments made in the Final Documents adopted at the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 Review Conference.
ومضى يقول إن وفده يؤيد كل التزامات المقدمة في الوثيقة الختامية المعتمدة في مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995 ومؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000
The conclusions and recommendations for follow-on actions set forth in the Final Document, adopted by consensus on 28 May, refer to the Conference on Disarmament in three different actions.
إذ تشير الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المنصوص عليها في الوثيقة الختامية، المعتمدة بتوافق الآراء في 28 أيار/مايو، إلى مؤتمر نزع السلاح في ثلاثة إجراءات مختلفة
The growing awareness of the international community of the problem of trafficking in women and children is reflected in the final documents adopted recently at international conferences, especially the Fourth World Conference on Women, held at Beijing.
وقد تجلى الوعي المتزايد للمجتمع الدولي بمشكلة اﻻتجار بالنساء واﻷطفال في الوثائق النهائية التي اعتمدتها مؤخرا المؤتمرات الدولية، وﻻ سيما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين
In that regard, my country actively participated in the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms, submitting a large number of proposals that were reflected in the final documents adopted.
وفي ذلك الصدد، شارك بلدي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، وقدّم عدداً كبيراً من المقترحات التي انعكست في الوثائق الختامية المعتمدة
Bearing in mind all the references to this question in the final documents adopted by the World Summit on Social Development, held in Copenhagen in 1995, and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, held in Beijing in 1995.
وإذ تضع في اﻻعتبار كافة اﻻشارات الى هذه المسألة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في ٥٩٩١ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي عقد في بيجينغ في ٥٩٩١
decisions taken at UNCTAD IX, but it was important to take a pragmatic approach, and nothing agreed to in the final documents adopted at Midrand should be eliminated.
اﻷونكتاد التاسع ورأى أن من المهم إتباع نهج عملي وعدم حذف أي مسألة تم اﻻتفاق عليها في الوثائق الختامية التي اعتمدت في ميدراند
That had been, in his view, a worthwhile exercise, as, shortly afterwards, the right to development, as enshrined in the Declaration on the Right to Development(1986), had found significant endorsements in the final documents adopted by the United Nations world conferences that were held in the 1990s, which had brought it into the conceptual universe of international human rights law.
وقد كان ذلك، في رأيه، تمريناً مفيداً لأن الحق في التنمية على النحو المنصوص عليه في إعلان الحق في التنمية(1986)، حظي، بعد فترة وجيزة من ذلك، بتأييدات ملحوظة في الوثائق الختامية التي اعتمدتها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية في التسعينات، الأمر الذي جعلته يدخل في العالم المفاهيمي للقانون الدولي لحقوق الإنسان
Stressing the principles contained in the Final Document adopted by the enlarged meeting of the OIC Contact Group held in Sarajevo in April 1996;
وإذ يؤكد المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الموسع لفريق الاتصال الإسلامي في سراييفو والذي عقد في نيسان/أبريل 1996م
twenty-fifth anniversary of the tenth emergency special session of the General Assembly, the first session devoted to disarmament, at which the Member States acknowledged, in the final document adopted by consensus, that nuclear weapons constitute the greatest danger to humanity and to the survival of civilization.
وهي الدورة الأولى التي كرست لنزع السلاح وأقرت فيها الدول الأطراف، من خلال الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء، أن الأسلحة النووية تشكل الخطر الأكبر على البشرية وعلى بقاء الحضارة
In this regard, allow me to highlight some additional important points, which were reflected in the final document adopted by the fifteenth Non-Aligned Movement Summit, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, in July 2009, and some other points we deem necessary for the success of the process of revitalizing the General Assembly.
وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن ابرز بعض النقاط الإضافية الهامة، الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عدم الانحياز، المعقود في شرم الشيخ، مصر، في شهر تموز/يوليه 2009، وبعض النقاط الأخرى التي نرى أنها ضرورية لنجاح عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة
Implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty and paragraphs 3 and 4(c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament included in the Final Document adopted by consensus at the 2000 Review Conference.
تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة تجاه الجهود المنهجية والتدريجية الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والفقرتين 3 و 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي، الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
Implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the NPT and paragraphs 3 and 4(c) of the 1995 Decision on" Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament" included in the Final Document adopted by consensus at the 2000 NPT Review Conference.
تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة بخصوص الجهود المنهجية والتدريجية الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والفقرتين 3 و 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن" المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم الانتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي" الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
held in Kuala Lumpur in 2003, the Heads of State or Government of the Movement recalled their principled positions on nuclear disarmament and the related issues of nuclear non-proliferation and nuclear tests, which were contained in the Final Document adopted by the Summit.
حكومات الحركة إلى المواقف المبدئية التي يتخذونها بشأن نزع السلاح النووي ومسألة عدم انتشار الأسلحة النووية والتجارب النووية المتصلتين بذلك، والتي تضمنتها الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر
Results: 1033, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic