DRAFT FINAL DOCUMENT in Arabic translation

[drɑːft 'fainl 'dɒkjʊmənt]
[drɑːft 'fainl 'dɒkjʊmənt]
مشروع الوثيقة الختامية
مشروع الوثيقة النهائية
مشروع وثيقة ختامية
مسودة الوثيقة الختامية

Examples of using Draft final document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission on the Status of Women, acting as a preparatory body for the Fourth World Conference on Women, to be held at Beijing in September 1995, continued work on the draft final document for the Conference.
وفيما يتصل بلجنة مركز المرأة، فقد واصلت بوصفها هيئة تحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المزمع عقده في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، العمل بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
The parties are currently considering a draft final document relating to the extension of the cease-fire, and the agenda,
وتقوم اﻷطراف حاليا بالنظر في مشروع وثيقة ختامية تتعلق بتمديد وقف إطﻻق النار.
At its 22nd and final plenary meeting, on 27 May 2005, the Conference considered the draft Final Document as contained in NPT/CONF.2005/DC/1, and adopted it by consensus.
نظر المؤتمر في جلسته العامة الثانية والعشرين والأخيرة، المعقودة في 27 أيار/مايو 2005 في مشروع الوثيقة الختامية بصيغته الواردة في NPT/CONF.2005/DC/1، وأقر المشروع بتوافق الآراء
Takes note with appreciation of the progress report of the Secretary-General on the preparations for the International Conference on Population and Development 5/ and the accompanying annotated outline of the draft final document of the Conference; 6/.
تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية٥(، والمخطط المشروح لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر المرفق به)٦
Further requests the Secretary-General of the Conference to convene, within existing resources, informal consultations at United Nations Headquarters in the period prior to the third session of the Preparatory Committee, to exchange views in preparation for negotiations on the draft final document of the Conference;
تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
Our approach during the recent regional United Nations Conference on Small Arms in negotiating a compromise text for the transfer control of the draft final document is indicative of the way we approach the issue of arms control.
والنهج الذي اتبعناه، خلال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة الذي عُقد مؤخرا في التفاوض على نص توافقي لمشروع الوثيقة الختامية بشأن ضوابط النقل خير دليل على الطريقة التي نعالج بها مسألة تحديد الأسلحة
11 in plenary before holding informal consultations, if necessary, to be followed by resumption of the plenary, at which the Conference would review the draft final document.
يجري، عند الاقتضاء، مشاورات غير رسمية تتلوها جلسة عامة أخرى ينظر خلالها المؤتمر في مشروع الوثيقة الختامية
Draft final document on the establishment, where appropriate, of subregional or regional mechanisms with a view to preventing,
مشروع الوثيقة الختامية بشأن إنشاء، حسب الاقتضاء، آليات دون إقليمية أو إقليمية بهدف منع
The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II(CCW/AP. II/CONF.9/CRP.1) and the non-paper containing relevant amendments, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole.
الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل(CCW/AP. II/CONF.9/CRP.1)، والورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص ككل
NPT/CONF.2000/CRP.1/Rev.1 Draft final document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: review of the operation of the Treaty, taking into account the decisions
NPT/CONF.2000/CRP.1/Rev.1 مشروع الوثيقة النهائية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000:
Draft final document on the establishment, where appropriate, of subregional or regional mechanisms with a view to preventing,
مشروع وثيقة ختامية بشأن القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء آليات دون إقليمية أو إقليمية بهدف منع
The President drew attention to the draft final document of the Eleventh Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II(CCW/AP. II/CONF.11/CRP.4, issued in English only)
الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل(CCW/AP. II/CONF.11/CRP.4،
The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II(CCW/AP. II/CONF.10/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole.
الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي العاشر للدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني(CCW/AP. II/CONF.10/CRP.1) وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية كل فقرة على حدة قبل اعتماد النص برمته
The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V(CCW/P. V/CONF/2008/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole.
الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس(CCW/P. V/CONF/2008/CRP.1) وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص بكامله
The President drew attention to the draft final document of the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V(CCW/P. V/CONF/2009/CRP.3) and to the non-paper containing amendments thereto and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph before adopting the text as a whole.
الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس(CCW/P. V/CONF/2009/CRP.3) وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات لنصها ودعا المؤتمر إلى أن ينظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرة بفقرة قبل اعتماد نصها ككل
The General Assembly, in its resolution 48/186, also requested the Secretary-General of the Conference, in preparing the draft final document of the Conference, to be guided by the views expressed by delegations and groups of delegations on the annotated outline of the document, including those expressed at the forty-eighth session of the General Assembly.
وطلبت الجمعية العامة بدورها الى اﻷمينة العامة للمؤتمر، في القرار ٤٨/١٨٦، أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵرء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
The President drew attention to the draft final document of the Thirteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II(CCW/AP. II/CONF.13/CRP.1, issued in English only)
الرئيس وجّه النظر إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل(CCW/AP. II/CONF.13/CRP.1،
Ms. Dosoretz(Israel) suggested, having consulted with the relevant parties, that in the draft final document(CCW/CONF. IV/L.1/Rev.1) the following sentence should be added after the second paragraph relating to the review of Protocol III:" The Conference further notes that there was no agreement on various aspects of this matter.".
واقترحت السيدة دوسوريتز(إسرائيل)، على إثر المشاورات مع الأطراف المعنية، أن تضاف، بعد الفقرة الثانية من النص المخصص لدراسة البروتوكول الثالث في مشروع الوثيقة الختامية(CCW/CONF. IV/L.1/Rev.1)، الجملة التالية:" The Conference further notes that there was no agreement on various aspects of this matter.>>"(" يلاحظ المؤتمر أيضاً عدم التوصل إلى أي اتفاق على جوانب شتى من هذه المسألة"
The Secretary-General of the Conference proposes that, following agreement on the content and structure of the final document during the second session of the Preparatory Committee, a draft final document should be prepared by the Conference secretariat and presented to the third session of the Preparatory Committee in April 1994.
تقترح اﻷمينة العامة للمؤتمر أنه، عقب اﻻتفاق على محتوى وهيكل الوثيقة الختامية في أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية، ينبغي ﻷمانة المؤتمر أن تعد مشروع الوثيقة الختامية وأن تقدمه إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في نيسان/ابريل ٤٩٩١
the Fourth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V(CCW/P. V/CONF/2010/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto, and invited the Conference to consider the draft final document cluster by cluster and, where necessary, paragraph by paragraph, before adopting the text as a whole.
وإلى الوثيقة غير الرسمية التي تحتوي تعديلات على المشروع، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً وفقرة فقرة إذا لزم الأمر قبل اعتماد النص في مجمله
Results: 154, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic