A DRAFT DOCUMENT in Arabic translation

[ə drɑːft 'dɒkjʊmənt]
[ə drɑːft 'dɒkjʊmənt]
مسودة وثيقة
مُسوّدة الوثيقة

Examples of using A draft document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following the mission ' s report, and in consultation with national stakeholders and donors, UNDP prepared a draft document outlining the support to the National Electoral Commission, PPRC, the police and the judiciary.
وعقب تقديم البعثة تقريرها، اقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع أطراف معنية محلية وجهات مانحة، مسودة وثيقة مشاريع تحدد ملامح الدعم المقدم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية والشرطة والجهاز القضائي
The representative of Canada introduced a draft document entitled" Montreal Declaration". Noting that ozone-depleting substances had been pervasive in the world economy 20 years earlier, she stressed that two decades later, most of them had been eliminated and their complete phase-out was anticipated in the short term.
قدمت ممثلة كندا مشروع وثيقة بعنوان" إعلان مونتريال" وقالت إن المواد المستنفدة للأوزون ظلت سائدة في الاقتصاد العالمي منذ 20 عاماً، وأكدت أنه بعد ذلك بعقدين تم القضاء على معظم هذه المواد ويتوقع التخلص الكامل منها خلال فترة قصيرة
On the basis of paragraph 2(b) of decision OEWG-VII/1, the Secretariat developed a draft document on the means of implementation of the strategic framework and a set of indicators, which were published on the Convention website on 9 July 2010 for comments by parties and other stakeholders.
واستناداً إلى الفقرة 2(ب) من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 7/1، وضعت الأمانة مشروع وثيقة عن وسائل تنفيذ الإطار الاستراتيجي ومجموعة من المؤشرات التي نشرتها على الموقع الشبكي للاتفاقية في 9 تموز/يوليه 2010 لإبداء التعليقات عليها من جانب الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين
A draft document is in an advanced stage of preparation.
وثمة مشروع وثيقة في مرحلة متقدمة من اﻹعداد
The Group already has a draft document to work on.
والفريق لديه بالفعل مشروع وثيقة يعمل بشأنها
A draft document would be ready for the Twelfth Congress.
وسوف يعدّ مشروع وثيقة للمؤتمر الثاني عشر
It's a draft document. I haven't showed it to anyone.
تلك مجرد مسوّدة لم أقم بعرضها على أحد
Production has also begun on a draft document on standard operating procedures for demining.
وبدأ أيضا إعداد وثيقة عن عمليات التشغيل النموذجية ﻹزالة اﻷلغام
A draft document in this regard is contained in the annex to the present document..
ويرد مشروع وثيقة بهذا الصدد في مرفق هذه الوثيقة. المرفق
I think the outline is sufficient for a draft document to be prepared for further consultation.
وأعتقد أن هذا الموجز يعتبر كافياً لمشروع وثيقة يتم إعدادها لمزيد من التشاور
The Chairperson presented a draft document of his recommendations for improving CST functioning within the UNCCD.
قدم الرئيس مشروع وثيقة لتوصياته الرامية إلى تحسين أداء لجنة العلم والتكنولوجيا ضمن إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
The meeting discussed a draft document on the ceasefire in the Democratic Republic of the Congo.
وناقش الاجتماع مشروع وثيقة بشأن وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Three general themes were identified during the Pune meeting as underlying the work on a draft document.
تم في اجتماع بونه تحديد ثلاثة مواضيع عامة بوصفها الأساس الذي ترتكز عليه الأعمال الجارية لوضع مشروع وثيقة
A draft document based on this declaration is further passing through final stages of ratification at UNESCO.
وأعدت مسودة وثيقة بشأن هذا الإعلان وهي ما زالت في آخر مراحل التصديق عليها في اليونسكو
A draft document on the proposal for ratification of the Convention had been submitted for broad consultation in September 2013.
وقدم مشروع وثيقة بشأن اقتراح التصديق على الاتفاقية لأغراض إجراء مشاورة واسعة النطاق في عام 2013
A draft document is already with the Attorney General Chambers where a bill is being prepared for submission to Parliament.
ويوجد بالفعل مشروع وثيقة لدى مقر المدعي العام حيث يجري إعداد مشروع قانون من أجل تقديمه إلى البرلمان
As a result, the Secretariat had prepared a draft document setting out the terms of reference for such a study.
ونتيجة لذلك أعدت الأمانة مشروع وثيقة تحدد اختصاصات هذه الدراسة
A draft document for the period until 2016 had been prepared as the basis for ensuring equality of rights and opportunities.
وتم إعداد مشروع وثيقة للفترة حتى 2016 كأساس لضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص
In the case of safe passage, a draft document has been negotiated in which almost all outstanding differences have been resolved.
وفي حالة الممر اﻵمن، جرى التفاوض بشأن مشروع وثيقة تم فيها حل معظم الخﻻفات المعلقة
The Working Group had considered a draft document outlining the establishment of a compliance committee and setting out its operating procedures(UNEP/FAO/RC/OEWG.1/2).
وبحث الفريق العامل مشروع وثيقة بخصوص إنشاء لجنة للامتثال وحدد إجراءاتها التشغيلية( UNEP/ FAO/ RC/ OE W G.1/ 2
Results: 18603, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic