A DRAFT CONVENTION in Arabic translation

[ə drɑːft kən'venʃn]

Examples of using A draft convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also welcomes the work accomplished by the Working Group established by the Ad Hoc Committee in preparing a draft text which would be the basis for negotiations on a draft convention in the Ad Hoc Committee, taking into account all contributions;
ترحب أيضاً بما حققه الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة المخصصة في سبيل إعداد مشروع النص الذي سيُتخذ أساساً للمفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية في اللجنة المخصصة، مع وضع كافة الإسهامات في الاعتبار
In that connection, it would be desirable to achieve consensus on the convening, as called for in General Assembly resolution 46/51, of an international conference under the auspices of the United Nations, at which a draft convention on terrorism could be elaborated.
ومن المستصوب، في هذا الصدد، تحقيق توافق آراء بشأن انعقاد مؤتمر دولي، برعاية اﻷمم المتحدة، على نحو ما يدعو اليه قرار الجمعية العامة ٤٦/٥١، يمكن فيه إعداد مشروع اتفاقية تتعلق باﻹرهاب
The United Kingdom stated that this might usefully feed into a needs assessment of any existing gaps in the international legal framework before any further work was carried out on a draft convention or alternative regulatory measures.
وقالت المملكة المتحدة إن المفيد أن يندرج ذلك في تقييم أي ثغرات موجودة في الإطار القانوني الدولي قبل الاضطلاع بأي عمل إضافي على مشروع الاتفاقية أو التدابير التنظيمية البديلة
Also mentioned was the fact that work had begun at the United Nations on the preparation of a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, on the basis of a draft submitted by the Russian Federation.
وجرت اﻹشارة أيضا إلى أن العمل قد بدأ في اﻷمم المتحدة من أجل إعداد مشروع اتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي استنادا إلى مشروع قدمه اﻻتحاد الروسي
Welcoming the progress made in the Working Group established by the Ad Hoc Committee in preparing a draft text that will form the basis for negotiations on a draft convention in the Ad Hoc Committee, taking into account all contributions.
وإذ يرحب بالتقدم المحرز داخل الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة المخصصة في إعداد مشروع نص يشكل أساسا للتفاوض على إعداد مشروع اتفاقية في اللجنة المخصصة، مع أخذ جميع المساهمات في الاعتبار
I am pleased that within the Working Group of the Sixth Committee which recently met on this matter a draft convention was prepared which recognizes the Agency ' s expertise and ongoing activities in this field.
ويسعدني أن أقول إن فريق العمل في اللجنة السادسة الذي اجتمع مؤخرا للنظر في هذه المسألة أعد مشروع اتفاقية يعترف بخبرة الوكالة وبأنشطتها الجارية في هذا الميدان
entire paragraph with the following text: Encourages the ongoing work on a draft convention against transnational organized crime and the additional protocols thereto, with a view to the speedy finalization of that work.
تشجع العمل الجاري بشأن إعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكوﻻت اﻹضافية الملحقة بها؛ بهدف اﻻنتهاء من هذا العمل على وجه السرعة
The Ad Hoc Committee had before it a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism submitted by the Russian Federation(A/AC.252/L.3)
وكـان معروضـا علـى اللجنـة المخصصـة مشـروع اتفاقيـة بشـأن قمـع أعمـال اﻹرهاب النووي مقدمـة مـن اﻻتحـاد الروسـي(A/AC.252/L.3)
A draft convention on wreck removal, which has been under consideration in IMO for a number of years, is scheduled to be considered at a diplomatic conference to be held in Nairobi, from 14 to 18 May 2007.
من المقرر أن يتم النظر في مشروع اتفاقية بشأن إزالة الحطام، يُنظر فيه في ه في المنظمة البحرية الدولية منذ سنوات، في مؤتمر دبلوماسي سيعقد في نيروبي، كينيا، خلال الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007
The proposal concerning a draft convention might be considered in conjunction with and in furtherance of the draft United Nations rules for the conciliation of disputes between States(A/48/33, para. 122).
وأردفت قائلة إنه يمكن النظر في اﻻقتراح المتعلق بمشروع اﻻتفاقية باﻻقتران مع مشروع نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول A/48/33، الفقرة ١٢٢، وتعزيزا له
It took the form of a draft convention, but draft article 3 invited States to" apply" the provisions of the future convention and to" adjust" them" to the characteristics and uses of a particular international watercourse…".
فمن حيث الشكل، يتعلق اﻷمر بمشروع اتفاقية، غير أن المادة ٣ من المشروع تدعو الدول الى" تطبيق" أحكام اﻻتفاقية المقبلة" وتكييفها مع خصائص واستخدامات مجرى مائي دولي معين…
The final form the study should take would depend on the assessment of State practice and the conclusions to be drawn therefrom. In the absence of a draft convention, consideration might be given to the possibility of flexible guidelines.
أما فيما يخص الشكل النهائي للدراسة، فسيتوقف على تطور ممارسة الدول والدروس التي تستخلص منه، ويمكن التفكير في إعداد توجيهات مرنة إن لم يكن هناك مشروع لاتفاقية
With regard to the status of the proposed Nordic Sami convention, a group of experts had completed a draft convention and submitted it to the Governments of Norway, Sweden and Finland and the Sami parliaments for comment by 12 June 2006.
وانتقل إلى موضوع الاتفاقية المقترحة المتعلقة بشعوب سامي الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي، فأعلن أنه تم تشكيل فريق خبراء انتهى من صياغة مسودة الاتفاقية وقدمها إلى حكومات النرويج والسويد وفنلندا وبرلمانات سامي للتعليق عليها قبل 12 حزيران/يونيه 2006
hoped that the result of that work would be a draft convention, which would be a useful tool for modifying internal practice.
الوﻻية القضائية ويأمل أن تكون مزية ذلك العمل مشروعة باتفاقية التي تكون أداة مفيدة في تعديل الممارسة الداخلية
With respect to persons with disabilities, Jordan welcomed the efforts to conclude a draft convention on disabilities, and hoped that a draft text would be concluded at the current session.
وفيما يتصل بالأشخاص المعوقين، قال إن الأردن ترحب بالجهود المبذولة من أجل إتمام مشروع لاتفاقية عن الإعاقة، وتأمل أن يتم إعداد المشروع في الدورة الحالية
The efforts of UNESCO, in cooperation with Governments and intergovernmental organizations, in developing a draft convention for the protection of the underwater cultural heritage are described in the 1999 annual report(A/54/429, paras. 522-526).
يورد التقرير السنوي للأمين العام لعام 1999 وصفا للجهود التي تبذلها منظمة اليونسكو، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، في وضع مشروع اتفاقية بشأن حماية التراث الثقافي الموجود تحت سطح البحر A/54/429، الفقرات 522-526
The Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it was premature to discuss a draft convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission.
واختتم بقوله إن حركة بلدان عدم الانحياز لا تزال على اعتقادها بأن ثمة حاجة إلى تحقيق تقدم في الأجل القصير وأنه من السابق لأوانه إجراء مناقشة لمشروع اتفاقية بشأن المُساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
Since then, AALCO participated in the Ministerial Meeting held in Addis Ababa in September this year under the auspices of the African Union, which finalized a draft convention on preventing and combating corruption.
ومنذ ذلك الوقت، شاركت المنظمة الاستشارية في الاجتماع الوزاري المعقود في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر من هذا العام برعاية الاتحاد الأفريقي، الذي انتهى من صياغة مشروع اتفاقية بشأن منع حدوث الفساد ومكافحته
Her delegation welcomed the fact that the Working Group on International Contract Practices was about to complete the preparation of a draft convention on independent guarantees and stand-by letters of credit.
أما فيما يتعلق بالفريق العامل المعني بالممارسات في مجال العقود الدولية فإن وفد المكسيك يشعر باﻻرتياح ﻷن هذا الفريق قد أوشك على اﻻنتهاء من وضع مشروع اﻻتفاقية المتعلقة بالكفاﻻت وخطابات اﻻعتماد الضامنة
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols were particularly important in the present circumstances, and his delegation looked forward to the finalization of a draft convention against corruption.
وأضاف قائلا إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة تتسم بأهمية شديدة في كل الظروف الراهنة، وإن وفده يتطلع إلى الانتهاء من صوغ اتفاقية لمكافحة الفساد
Results: 329, Time: 0.1189

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic