IN THE SERVICE OF DEVELOPMENT in Arabic translation

[in ðə 's3ːvis ɒv di'veləpmənt]
[in ðə 's3ːvis ɒv di'veləpmənt]
في خدمة التنمية
تخدم التنمية

Examples of using In the service of development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By its adherence to that Treaty, Algeria hopes to contribute to the collective enterprise of general and complete disarmament, by means of which the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons must be raised, during its next review, to the level of an effective instrument for disarmament and a tool for the peaceful uses of the atom in the service of development.
وتأمل الجزائر أن تساهم بهذا القرار في المسعى الجماعي الرامي إلى نزع عام وشامل للســـﻻح وذلك، خاصة، من خﻻل ترقية معاهدة حظر انتشـــار اﻷسلحة النووية بمناسبة مراجعتها القادمـــة، لجعلها محفزا لﻻستعماﻻت السلمية للطاقة الذرية خدمة للتنمية
Clearly the growing gap in development between North and South, which has been particularly exacerbated by the lack of genuine dialogue, shows, with a renewed sense of urgency, the need for the international community to embark on the path of concerted action to take in hand the phenomena of interdependence and, by so doing, to extract the elements of firm cooperative action in the service of development in a spirit of solidarity.
فاتساع الفارق في التنمية بين الشمال والجنوب وتضاعفه خاصة بفعل غياب حوار حقيقـــي، ليطرح بإلحاح واستعجال ضرورة التزام المجموعة الدولية بالعمل على التحكم في الظواهر المتعلقة بالترابط بين اﻷمم واستخﻻص عناصر تعاون حازم من أجل خدمة تنمية متضامنة
needed to provide leadership and direction for evolving a meaningful, action-oriented and coordinated response by the international community to the global challenge of ICTs in the service of development, thus helping to achieve the goals of the Millennium Declaration.
لتطوير استجابة ذات مغزى وذات منحى عملي ومنسقة من جانب المجتمع الدولي للتحدي العالمي المتعلق بتسخير تكنولوجيات المعلومــات والاتصـــالات لخدمــة التنمية، وبالتالي المساعدة في بلوغ أهداف إعلان الألفية
Governments should contribute to the achievement of the primary goal of information in the service of development.
يساهم في تحقيق الهدف الأساسي الخاص بتسخير الإعلام لخدمة التنمية
devastating impact on biodiversity, they also undermine national and regional political and economic security, weaken the rule of law, and threaten global efforts to responsibly and sustainably manage natural resources in the service of development for all.
إنها تقوِّض أيضاً الأمن السياسي والاقتصادي على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتضعف سيادة القانون، وتهدد الجهود العالمية الرامية إلى إدارة الموارد الطبيعية بشكل مسؤول ومستدام خدمةً لتنمية الجميع
civil society and other stakeholders must all work hard in the preparatory process for the Summit on the Information Society in order to promote immediate access by all countries and citizens of the world to information, knowledge and communication technologies in the service of development.
يجتهدوا جميعا في العمل في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بغية تعزيز الوصول المباشر لكافة البلدان ومواطني العالم إلى تكنولوجيا المعلومات والمعرفة والاتصالات في خدمة التنمية
At the crossroads of intellectual, scientific and political thinking, the new UNESCO World Report, Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue, takes stock of what is being said, thought and done in the name of cultural diversity and dialogue, and considers the conditions that are necessary for diversity to become an asset, rather than a threat and a source of renewal for public policies in the service of development, social cohesion and peace.
ويتضمن تقرير اليونسكو العالمي الجديد، الاستثمار في التنوع الثقافي والحوار بين الثقافات، الذي يقع في قلب التفكير الفكري والعلمي والسياسي، تقييما لما تم قوله والتفكير فيه وإنجازه باسم التنوع الثقافي والحوار، كما ينظر في الشروط التي تعتبر ضرورية لكي يصبح التنوعرصيدا بدلا من أن يكون تهديدا، ولكي يكون مصدرا لتجديد السياسات العامة التي تخدم التنمية والتماسك الاجتماعي والسلام
The United Nations, because of its universal and representative character, is in an ideal position to impart a genuinely universal dimension to efforts to bridge the digital divide and to make maximum use of the potential of information and communication technologies, thus putting them in the service of development for all and, hopefully, providing a vehicle for the elimination of poverty worldwide.
وبفضل الطابع العالمي والتمثيلي للأمم المتحدة، فإنها في موقع مثالي يؤهلها لإضفاء بعد عالمي بحق على الجهود الرامية إلى سد الفجوة الرقمية وتحقيق أقصى استفادة من قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووضعها في خدمة التنمية للجميع، وجعلها وسيلة للقضاء على الفقر على الصعيد العالمي، على ما نأمل
In this regard, the Agency for Cultural and Technical Cooperation plays a positive leading role within the francophone community by guiding multilateral cooperation between its members in areas of interest to the United Nations, such as the place of law in the service of development and democracy, education and training, and technical cooperation in vital sectors, such as energy, scientific information and the environment.
وفي هذا اﻹطار، تضطلع وكالة التعاون الثقافي والتقني بدور إيجابي رائد داخل المجتمعات الناطقة بالفرنسية من خﻻل توجيه التعاون المتعدد اﻷطراف بين أعضائها في مجاﻻت اهتمام اﻷمم المتحدة، مثل مكانة القانون في خدمة التنمية والديمقراطية، والتعليم والتدريب، والتعاون التقني في القطاعات الحيوية، مثل الطاقة والمعلومات العلمية والبيئة
thereby making it an important promoter and catalyst in the service of development in Latin America and the Caribbean.
يجعل هذا النشاط عامﻻ معززا وحفازا هاما في خدمة التنمية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Long live international cooperation in the service of development.
وعاش التعاون الدولي في خدمة التنمية
The academic specialty in the service of development and alteration in Lebanon".
التخصص الجامعي في خدمة التنمية والاصلاح في لبنان
Mr. Farias(Brazil) said that ICT must be a tool in the service of development.
السيد فارياس(البرازيل): قال إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يجب أن تكون أداة في خدمة التنمية
would not suffice to put information and communications technology in the service of development.
قوى السوق لن تكون وحدها كافية لوضع تكنولوجيا المعلومات والاتصال في خدمة التنمية
In particular, we commend his initiative of utilizing information technology to the fullest extent in the service of development.
ونُثني بصورة خاصة على مبادرته بتحقيق أقصى استفادة ممكنة من تكنولوجيا المعلومات في خدمة التنمية
Economic governance could provide a conducive environment for harnessing the potential of globalization in the service of development and poverty eradication.
ويجب أن تعمل الإدارة الاقتصادية على توفير بيئة مساعدة لاستخدام قوة العولمة في خدمة التنمية والقضاء على الفقر
My country, Indonesia, is no exception in its recognition of the power and potential of utilizing ICT in the service of development.
إن بلدي إندونيسيا ليس استثناء في إدراكه لقوة وإمكانات استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في خدمة التنمية
It was important to provide financial and technical assistance to developing countries to enable them to put information technology in the service of development.
واختتم بيانه بالقول إن مما له أهميته توفير المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية لتمكينها من وضع تكنولوجيا المعلومات في خدمة التنمية
The challenge facing us today is to turn globalization into a positive force and to use information technology in the service of development.
إن التحدي الذي يبرز أمامنا اليوم يكمن في كيفية تحويل العولمة الى قوة إيجابية، وتسخير تقنيات المعلومات لخدمة الأهداف التنموية
Equally important in this age of information is the need to harness the potential of the information and communication technologies in the service of development.
وبنفـــــس القدر من الأهمية في عصر المعلومات هذا لا بد من تسخير الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية
Results: 19839, Time: 0.0765

In the service of development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic