Examples of using
In the context of development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(b) To submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a single, comprehensive, biennial report on progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development, to include monitoring and evaluation of the implementation of the World Programme of Action, in conjunction with the Standard Rules, as well as guidance based on monitoring of the Convention;
(ب) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا موحدا شاملا لفترة السنتين عن التقدم المحرز في سبيل النهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية وما يواجه ذلك من تحديات، يشمل رصد وتقييم تنفيذ برنامج العمل العالمي بالاقتران مع القواعد الموحدة، وكذلك توجيهات تستند إلى رصد الاتفاقية
it is important that the United Nations, through the appropriate agencies, continue to provide the necessary coordination in the full implementation of the Declaration and Programme of Action adopted by the United Nations World Summit for Social Development, which addressed the issues of ageing in the context of development.
تواصل اﻷمــم المتحــدة من خﻻل وكاﻻتها المناسبة توفير التنسيق الضروري في مجــال التنفيذ الكامل لﻹعﻻن وبرنامج العمــل اللذين اعتمدهمــا مؤتمر القمة العالمي لﻷمم المتحدة المعني بالتنمية اﻻجتماعية، الذي تصدى لقضايا الشيخوخة في سياق التنمية
Many participants called for the international financial institutions to be brought into the framework of the United Nations policy dialogue, so as to increase their accountability in the context of development and attainment of the Millennium Development Goals and hold them to high standards of good governance, economic management and human rights.
ودعا العديد من المشاركين إلى إدخال المؤسسات المالية الدولية إلى إطار حوار الأمم المتحدة بشأن السياسات، وذلك من أجل زيادة مساءلتها في إطار التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وجعلها تنضم إلى المعايير الرفيعة للحكم الرشيد والتدبير الاقتصادي وحقوق الإنسان
(b) To submit to the General Assembly at its sixtyfifth session a comprehensive biennial report on the implementation of the World Programme of Action, and progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development and the realization of the Millennium Development Goals;
(ب) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا شاملا لفترة السنتين عن تنفيذ برنامج العمل العالمي والتقدم المحرز فيما يتعلق بالنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية وما يواجه ذلك من تحديات، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
to voice its will to encourage and coordinate initiatives making it possible to overcome the challenges linked to the revolution in information and communication technologies in the context of development.
تعرب عن عزمها على تشجيع وتنسيق المبادرات، التي تجعل في الإمكان التغلب على التحديات المقترنة بالثورة الحاصلة فى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في إطار التنمية
At its sixty-third session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive biennial report on the implementation of the World Programme of Action, and progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development and the realization of the Millennium Development Goals(63/150).
وفي الدورة الثالثة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين تقريرا شاملا لفترة السنتين عن تنفيذ برنامج العمل العالمي والتقدم المحرز فيما يتعلق بالنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية وما يواجه ذلك من تحديات، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية(63/150
Member States should bear in mind the links between poverty and gender inequality in the preparatory consultations for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development and address gender issues in the context of development and the economic empowerment of women.
وينبغي للدول الأعضاء أن تأخذ بعين الاعتبار الروابط القائمة بين الفقر وعدم المساواة بين الجنسين، وذلك في المشاورات التمهيدية للمحفل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، ومعالجة القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في إطار التنمية والتمكين الاقتصادي للمرأة
The discussions and outcomes at TICAD IV in the field of health were taken up at the G8 Hokkaido Toyako Summit in July 2008, and the Japanese Government once again made health a major item on the agenda in the context of development and Africa.
إن مناقشات ونتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية في مجال الصحة تم تناولُها في مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو في تموز/يوليه 2008، وجعلت الحكومة اليابانية مرة أخرى الصحة بندا رئيسيا في جدول الأعمال في سياق التنمية وأفريقيا
Unlike the first World Assembly on Ageing and the 1982 Vienna International Plan of Action, the Second World Assembly on Ageing and the Madrid Plan of Action adopted there focused on the consequences of ageing societies in developing countries and on the challenges and opportunities associated with that phenomenon in the twenty-first century and in the context of development.
وأضاف أنه على العكس من الجمعية العالمية الأولى للشيخوخة وخطة فيينا الدولية للعمل لعام 1982، فإن الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وخطة مدريد للعمل المعتمدة هناك تركزان على عواقب مجتمعات الشيخوخة في البلدان النامية وعلى التحديات والفرص المرتبطة بتلك الظاهرة في القرن الحادي والعشرين وفي إطار التنمية
On 17 and 18 June 2014, the Special Rapporteur participated in an interactive consultation convened by the President of the General Assembly in New York, and provided comments on priority issues for indigenous peoples in the context of development and the post-2015 agenda.
وعليه، شاركت المقررة الخاصة في يومي 17 و18 حزيران/ يونيه 2014 في مشاورة تفاعلية نظمها رئيس الجمعية العامة في نيويورك، وقدمت تعليقات بشأن القضايا ذات الأولوية بالنسبة للشعوب الأصلية في سياق التنمية وجدول أعمال ما بعد عام 2015
of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of development and poverty eradication.
تقوم به بالنسبة للمعروض العالمي من الطاقة، ولا سيما في سياق التنمية والقضاء على الفقر
In the reporting period, my Government presented draft resolutions on the subjects of the protection of human rights in the context of HIV and AIDS, on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines, and on the incompatibility of democracy and racism, the latter in conjunction with the members of the Southern Common Market and its associated States.
وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت حكومة بلدي مشاريع قرارات بشأن مواضيع حماية حقوق الإنسان في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وبشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية، وبشأن عدم توافق الديمقراطية والعنصرية، وهذا الأخير بالاشتراك مع الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة
The General Assembly, through the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, has requested further action on efforts to integrate disaster risk reduction at the country level and to provide guidance to Member States and United Nations organizations on building and strengthening disaster resilience at the local, national and regional levels in the context of development.
وطلبت الجمعية العامة، من خلال الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، اتخاذ مزيد من الاجراءات في بذل الجهود لدمج الحد من مخاطر الكوارث على الصعيد القطري، وإرشاد الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة في مجال تنمية وتعزيز القدرة على مواجهة الكوارث على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي في سياق التنمية
A major issue in the elaboration of the convention on the rights of persons with disabilities would be to identify options to bring the disability perspective into international development instruments, such as the Millennium development goals, that do not address specifically the situation of persons with disabilities, and to provide thereby a normative basis for the advancement of current and future generations of persons with disabilities in the context of development.
وستكون إحدى المسائل الرئيسية في وضع اتفاقية حقوق المعوقين تحديد الخيارات التي تُدخل منظور الإعاقة في الصكوك الدولية المتعلقة بالتنمية، ومن بينها" الأهداف الإنمائية للألفية" التي لم تعالج على وجه التحديد حالة المعوقين، ومن ثم تقديم أساس معياري للنهوض بالأجيال الحالية والأجيال المقبلة من المعوقين في سياق التنمية
from social groups with another focus, that of gender mainstreaming; and(c) demonstrating examples of effective approaches to disability inclusion at the regional level for the successful positioning of disability in the context of development.
التدليل على أمثلة للنهوج الفعالة إزاء إدراج مسائل الإعاقة على الصعيد الإقليمي من أجل الطرح الناجح لقضية الإعاقة ضمن سياق التنمية
An act of revenge with possible political motivations took place in September 1996 when several members of the Nangarhar shura were killed in the context of developmentsin the area and possibly because of family and tribal grudges dating further back.
حدث عمل انتقامي يحتمل أن تكون له دوافع سياسية في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ عندما قُتل عدة أعضاء من مجلس شورى نانغارهار في سياق التطورات التي حدثت في المنطقة ولربما بسبب خﻻفات أسرية وقبلية قديمة
The degree of compliance by Eritrea with relevant Security Council resolutions during the course of the Monitoring Group's mandate can best be evaluated in the context of developments and dynamics in the region.
السبيل الأفضل لتقييم درجة امتثال إريتريا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة أثناء فترة ولاية فريق الرصد هو التقييم في سياق التطورات والديناميات في المنطقة
It had been stressed that the term" armed forces", under international humanitarian law, was not restricted to the armed forces of a State and that, in the context of developmentsin such law, as reflected in the 1949 Geneva Conventions and the 1977 Additional Protocols and the commentaries thereto, there was a broad understanding of the meaning of" armed forces" and" armed conflict".
وتم التشديد على أن مصطلح" القوات المسلحة" لا يقتصر، في إطار القانون الإنساني الدولي، على القوات المسلحة للدولة، وأن معنى" القوات المسلحة" و" النزاع المسلح" يُفهم بصورة أعمّ في سياق التطورات التي طرأت على ذلك القانون، حسب ما يتجلى في اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977 وشروحها
Targeting FDI in the context of development strategies.
جيم- استهداف الاستثمار الأجنبي المباشر في سياق استراتيجيات التنمية
Human rights concerns in the context of development.
هاء- الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق التنمية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文