Examples of using
In the context of disasters
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
All things considered, the adoption and dissemination of the RCM Guide is a major step in strengthening the protection of people displaced across borders in the Americas in the context of disasters.
مجمل القول وبعد مراعاة جميع الأمور، يمكن القول إنَّ تطبيق دليل المؤتمر الإقليمي حول الهجرة والترويج له يعد خطوة رئيسية في تعزيز حماية الأشخاص المهجَّرين عبر الحدود في الأمريكيتين في سياق الكوارث
Most members had agreed with the Special Rapporteur that the concept of" responsibility to protect", as currently understood, did not extend to the protection of persons in the context of disasters.
وقد اتفق معظم الأعضاء مع المقرر الخاص في أن مفهوم" مسؤولية الحماية"، بدلالته المفهومة حاليا، لا يمتد ليشمل حماية الأشخاص في سياق الكوارث
A further set of principles, such as the principles of prevention, mitigation and preparedness, are particularly applicable in the context of disasters and are, accordingly, the subject of specific rules.
وثمة مجموعة أخرى من المبادئ، من قبيل مبادئ الوقاية والتخفيف والتأهب، تسري بصفة خاصة في سياق الكوارث، وتخضع بالتالي لقواعد محددة
seeking to qualify their applicability in the context of disasters.
سعى إلى توصيف قابليتها للتطبيق في سياق الكوارث
expressly qualifying their applicability in the context of disasters.
النص صراحة على شروط انطباقها في سياق الكوارث
Discussion of protection gaps relating to cross-border displacement in the context of disasters and the adverse effects of climate change often takes place at the relatively abstract level of provisions of international legal instruments.
وفي أغلب الأحيان، تُثارُ نقاشات ثغرات الحماية المرتبطة بالتَّهجير العابر للحدود في سياق الكوارث والآثار السلبية للتغير المناخي على مستوى مجرد نسبياً لأحكام الصكوك القانونية الدولية
In light of the projected increase in the frequency and intensity of disasters associated with climate change, it is anticipated that the number of people displaced in the context of disasters- already significant- will rise.
على ضوء الزيادة المتوقعة في تكرار وقوع الكوارث المرتبطة بالتغير المناخي والتدهور البيئي وكثافتها، يُتوقَّع ازدياد عدد الأشخاص المُهجَّرين في سياق الكوارث بمن فيهم المهجّرين عبر الحدود الدولية
In addition, the focus is primarily on the activities of States and international organizations and other entities enjoying specific international legal competence in the provision of disaster relief and assistance in the context of disasters.
وبالإضافة إلى ذلك، يجري التركيز بصورة رئيسية على أنشطة الدول والمنظمات الدولية والكيانات الأخرى التي تتمتع باختصاص قانوني دولي محدد في توفير الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث
The question arises as to what extent additional actors-- including assisting States and other members of the international community(international organizations and nongovernmental organizations)-- ought to engage in protection activities in the context of disasters.
ويثور السؤال التالي: إلى أي حد ينبغي للجهات الفاعلة الأخرى- بما فيها الدول المقدمة للمساعدة وأعضاء المجتمع الدولي الآخرون(المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية)- أن تشارك في أنشطة الحماية في سياق الكوارث
Ms. Armanni-Sequi(International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies(IFRC)) said that the Federation addressed the issue of adequate shelter for all primarily in the context of disasters, especially those involving climate change.
السيدة أرماني سيكي(الاتحاد الدولي، لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر): قالت إن الاتحاد يعالج مسألة المأوى الكافي للجميع حيث يتم ذلك أساساً في سياق ما يحدث من كوارث وخاصة تلك التي تتعلق بتغير المناخ
The Nansen Initiative's primary purpose is to build consensus among affected states about how they could adequately respond to the challenge of cross-border displacement in the context of disasters, including the adverse impacts of climate change.
الغاية الأساسية وراء مبادرة نانسن التوصل لتوافق أراء بين الدول المتضررة بشأن كيفية تحقيق الاستجابة المناسبة لتحدي التَّهجير العابر للحدود في سياق الكوارث ومن ذلك الآثار السيئة الناتجة غن تغير المناخ
regional mechanisms, laws and policies do not sufficiently address the challenge of cross-border displacement in the context of disasters, and have identified the need for improved preparedness.
الآليات والقوانين والسياسات الدولية والإقليمية القائمة لا تعالج كما ينبغي تحدي التَّهجير العابر للحدود في سياق الكوارث فضلًا عن اعترافها بالحاجة لتحسين الاستجابات
As explained by the Special Rapporteur and the Commission itself, the content of the present draft reflects an approach essentially focused on the needs and concerns of individuals, as well as on their legal rights in the context of disasters.
فكما أوضح المقرر الخاص واللجنة نفسها، يعكس مضمون هذه المشاريع نهجا يركز بالأساس على احتياجات الأفراد وشواغلهم، وكذلك على حقوقهم القانونية في سياق الكوارث(
felt that" assistance", or" assistance and relief", might be more appropriate than" protection" in the context of disasters, a suggestion that implies changing the Commission ' s perspective on and, therefore, the title of the topic.
المساعدة والإغاثة'' قد تكون أكثر ملاءمة من'' الحماية'' في سياق الكوارث()، وهو اقتراح يستدعي تغيير وجهة نظر اللجنة بشأن الموضوع، ومن ثم تغيير عنوانه
The Guide provides direction to RCM Member Countries on how existing law, policy and practice in the Americas can be used to address the needs of persons displaced across borders in the context of disasters. This would include those displaced by the recent hurricanes in the Caribbean.
ويرسم هذا الدليل اتجاهاً أمام الدول الأعضاء في المؤتمر الإقليمي حول الهجرة بشأن كيفية استخدام القانون، والسياسية، والممارسة القائمة بالفعل في الأمريكيتين لتلبية حاجات المهجَّرين عبر الحدود في سياق الكوارث بمن فيهم المُهجَّرين بالأنواء التي ضربت منطقة البحر الكاريبي مؤخراً
Draft article 6 recalled the key humanitarian principles applicable in the context of disasters, specifically those of humanity, neutrality and impartiality, which were well established as foundational to humanitarian assistance efforts and had featured in
وانتقل إلى مشروع المادة 6 موضّحاً أنه يشير إلى المبادئ الإنسانية الأساسية المطبّقة في سياق الكوارث، وعلى وجه التحديد المبادئ المتصلة بالإنسانية والحيدة وعدم التحيُّز وهي مستقرة بصورة راسخة بوصفها
The concern was expressed by some States that the principle of neutrality was closely connected with armed conflict and therefore could cause confusion and unnecessary complications, since even if construed more broadly, neutrality presupposed the existence of two opposing parties, which was not the case in the context of disasters.
وأعرب بعض الدول عن القلق إزاء ارتباط مبدأ الحياد بشكل وثيق بالنزاع المسلح وبالتالي يمكن أن يسبب التباسا وتعقيدات لا ضرورة لها، لأن مبدأ الحياد، حتى وإن فُسِّر بشكل أوسع، فإنه يفترض مسبقا وجود طرفين متعارضين، وهو ما يخالف الواقع في سياق الكوارث(
international organizations and other entities enjoying specific international legal competence in the provision of disaster relief and assistance in the context of disasters.
الأشخاص أنشطة الدول والمنظمات الدولية والكيانات الأخرى التي تتمتع باختصاص قانوني دولي محدد في توفير الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث
In the context of disasters, while considerations of transboundary harm are present(for example, inthe requirement that prompt notification be given to other States of impending harm), prevention is more closely associated with a primary obligation to prevent harm to one ' s own population, property and the environment generally.
وفي سياق الكوارث، إذا كانت اعتبارات الضرر العابر للحدود حاضرة(مثلا في اشتراط توجيه إخطار فوري إلى الدول الأخرى بضرر وشيك)()، فإن الوقاية تقترن اقترانا أوثق بالتزام أولي بمنع الإضرار بسكان الدولة المُخطِرة وممتلكاتها وبيئتها عموما
Such contextual differentiation, instead, emerges as a function of the basic distinction between the applicability of the law governing disaster prevention and response, as well as the protection of persons in the context of disasters, during peacetime, as opposed to that of the rules of international humanitarian law governing armed conflict.
غير أن هذا التباين السياقي ينشأ بحكم التفرقة الأساسية بين سريان القانون الذي يحكم الوقاية من الكوارث والاستجابة لحالاتها، وكذلك حماية الأشخاص في سياق الكوارث، وقت السلم، بالمقارنة مع سريان قواعد القانون الدولي الإنساني التي تحكم النزاع المسلح
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文