DISASTERS in Arabic translation

[di'zɑːstəz]
[di'zɑːstəz]

Examples of using Disasters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its activities in the field of environmental assessment, information and early warning, including tasks related to environmental disasters, provide a basis for actions under all chapters of Agenda 21 through the provision of information for decision makers.
فأنشطته في ميدان التقييم البيئي، والإعلام والإنذار المبكر، بما في ذلك المهام المتصلة بالكوارث البيئية، توفر أساساً لاتخاذ إجراءات تحت جميع فصول جدول أعمال القرن 21 عن طريق توفير المعلومات لصانعي القرارات
Use of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters by the United Nations system and methods to increase operational collaboration in the use of space technology in emergency response.
استخدام منظومة الأمم المتحدة لميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية، وأساليب زيادة التعاون العملياتي على استخدام تكنولوجيا الفضاء في التصدي للطوارئ
In the area of disaster management, the Meeting expressed its support for the goals of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters(the" International Charter'Space and Major Disasters '").
وفي مجال إدارة الكوارث، أعرب الاجتماع عن تأييده لأهداف ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية(" الميثاق الدولي بشأن' الفضاء والكوارث الكبرى'"
Therefore, when UNDP ' s medium-term support plans were discussed in Antigua in March 1999, the importance of strengthening democracy and the rule of law, promoting respect for human rights and preventing natural disasters was reaffirmed.
ولذا فإنه عندما نوقشت في أنتيغوا في آذار/مارس 1999 الخطط المتوسطة الأجل للدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم التأكيد من جديد على أهمية توطيد الديمقراطية وسيادة القانون، وتعزيز احترام حقوق الإنسان، ومنع وقوع الكوارث الطبيعية
Mr. Munungi(Democratic Republic of the Congo) said that since the Earth Summit in 1992, when the world had first met to discuss sustainable development, more than 5 billion people had been affected by natural disasters.
السيد مونونغي(جمهورية الكونغو الديموقراطية): قال إنه منذ انعقاد مؤتمر قمة الأرض في عام 1992، عندما التقى العالم لأول مرة لمناقشة التنمية المستدامة، تأثر أكثر من 5 بلايين نسمة بالكوارث الطبيعية
terms of population growth, travel, migration, land-use changes and natural disasters.
نمو السكان والسفر والهجرة وتغيُّرات استخدام الأرض والكوارث الطبيعية
Hybrid disasters.
الكوارث الهجينة
Disasters Law.
قانون الكوارث
Disasters and conflicts.
الكوارث والنزاعات
Disasters, accidents.
كوارث, حوادث
Disasters and conflicts.
الكوارث والنـزاعات
Complete disasters.
انها كارثة
Disasters of War.
كوارث الحرب
Disasters Emergency Committee.
لجنة طوارئ الكوارث
Natural Disasters Insurance.
التأمين ضد الكوارث الطبيعية
Nuclear Disasters II.
الكوارث النووية 2
Aviation portal Disasters.
بوابة طيران كوارث
War disasters 1941.
الكوارث الحرب 1941
Crisis Disasters Management.
إدارة الأزمات والكوارث
Natural Disasters Storm.
الكوارث الطبيعية العواصف
Results: 62245, Time: 0.2095

Top dictionary queries

English - Arabic