AFFECTED BY DISASTERS in Arabic translation

[ə'fektid bai di'zɑːstəz]
[ə'fektid bai di'zɑːstəz]
المتضررين من الكوارث
المتأثرين بالكوارث
المتأثرة بالكوارث
المنكوبة بالكوارث
يتأثرون بالكوارث
تتأثر بالكوارث
تضرروا من الكوارث
المتضررون من الكوارث
المتضررون بالكوارث
تضررا بالكوارث
تضررت من الكوارث

Examples of using Affected by disasters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies.
هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية ومشاطرة المعارف، وخدمة السكان المتضررين جراء الكوارث وحالات الطوارئ
Strengthen the implementation of social safety net mechanisms to support the recovery of the poor and other at-risk populations affected by disasters.
دعم تنفيذ آليات شبكة السلامة الاجتماعية لمساندة أحوال الفقراء وغيرهم من السكان المعرضين للخطر والمتضررين من الكوارث
(g) Strengthen the implementation of social safety-net mechanisms to assist the poor, the elderly and the disabled, and other populations affected by disasters.
(ز) تعزيز تنفيذ آليات شبكات الأمان الاجتماعية بغية مساعدة الفقراء والمسنين والمعوقين وغيرهم من الشرائح السكانية المتضرِّرة بالكوارث
Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies.
هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة إلى احترام المبادئ الإنسانية وتبادل المعارف، بخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
(5) The reference at the beginning of draft article 8 to" persons affected by disasters" reaffirms the context in which the draft articles apply, and is not to be understood as implying that persons not affected by a disaster do not similarly enjoy such rights.
وتؤكد الإشارة في بداية مشروع المادة 8 مجدداً إلى" الأشخاص المتضررين من الكوارث" السياق الذي ينطبق عليه مشروع المواد، ولا ينبغي أن يفهم بأنه يعني ضمنياً أن الأشخاص غير المتأثرين بالكوارث لا يتمتعون بالمثل بهذه الحقوق
The concern was expressed that an instrument declaring the rights of persons affected by disasters may not provide the pragmatic response that the topic needs since in emergency situations certain human rights are derogable.
وأُعرب عن القلق إزاء احتمال ألا يتيح الصك الذي ينص على حقوق الأشخاص المتضررين من الكوارث الاستجابة العملية اللازمة لهذا الموضوع، بالنظر إلى أنه يمكن في حالات الطوارئ تقييد حقوق معينة من حقوق الإنسان
Although the concept of protection did not entail that persons affected by disasters as such constituted a separate legal category, victims of such disasters were confronted with a distinct factual situation with specific needs that required addressing.
ورغم أن مفهوم الحماية لا يعني أن الأشخاص المتأثرين بالكوارث يشكلون فئة قانونية منفصلة فإن ضحايا هذه الكوارث يواجهون حالة وقائعية متميزة باحتياجات محددة تتطلب المعالجة
Requests the United Nations development system, upon the request of affected countries, to respond to countries affected by disasters or conflicts in transition from relief to development in support of national priorities, while recognizing the differences in these situations;
تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستجيب، بناء على طلب البلدان المتأثرة، للبلدان المتأثرة بالكوارث أو الصراعات في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية دعما للأولويات الوطنية، مع التسليم بالاختلافات الموجودة في هذه الحالات
There was a particular relationship between the concept of protection of persons affected by disasters and the rights and obligations attached thereto and the regimes, which bear on protection, in international humanitarian law, international human rights law and international law relating to refugees and internally displaced persons.
فهناك علاقة خاصة بين مفهوم حماية الأشخاص المتأثرين بالكوارث والحقوق والالتزامات المرتبطة بذلك والنظم التي تؤثر في الحماية والموجودة في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي المتعلق باللاجئين والمشردين داخلياً
The Representative found that one of the consistent challenges for persons affected by disasters was the lack of inclusion in the decision-making processes on preparedness, relief and recovery measures, and even on the prevention of future displacement.
ووجد الممثل أن أحد التحديات المستمرة بالنسبة للأشخاص المتضررين من الكوارث هو عدم إشراكهم في عمليات صنع القرار المتعلقة بتدابير التأهب والإغاثة والانتعاش، وحتى تلك المتعلقة بمنع التشرد في المستقبل
To provide assistance to countries affected by disasters, the UNDAC mechanism, which is managed by OCHA, mobilizes the expertise of United Nations agencies such as the World Food Programme(WFP), UNICEF and WHO.
ومن أجل توفير المساعدة للبلدان المنكوبة بالكوارث، تقوم آلية فريق الأمم المتحدة المعني بتقييم وتنسيق الكوارث الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتعبئة خبرة وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية
Requests the United Nations development system, upon the request of affected countries, to respond to countries affected by disasters or conflicts in transition from relief to development in support of national priorities, while recognizing the differences in these situations;
تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستجيب للبلدان المتأثرة بالكوارث أو الصراعات التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، بناء على طلبها، دعما للأولويات الوطنية، مع التسليم بالاختلافات الموجودة في هذه الحالات
Thus, although the rights of persons affected by disasters were an important part of the background to the topic, it was contended
ولذلك، ورغم أن حقوق الأشخاص المتأثرين بالكوارث تمثل جانباً هاماً في خلفية الموضوع، فقد قيل
The National Disaster Management Organization was created in 1996 under the National Security Council for the management of areas affected by disasters and similar emergencies, for the rehabilitation of persons affected by disasters and to provide for related matters.
أنشئت المنظمة الوطنية لمواجهة الكوارث في سنة ٦٩٩١ تحت اشراف مجلس اﻷمن القومي من أجل ادارة المناطق التي تتأثر بالكوارث والحاﻻت الطارئة المشابهة، ومن أجل اعادة تأهيل اﻷشخاص الذين يتأثرون بالكوارث، وﻻتخاذ التحوطات والتدابير الﻻزمة للمسائل ذات الصلة
The International Charter" Space and Major Disasters", adopted by several space and space-related agencies around the world, had been designed to provide a unified system of space data acquisition and delivery to those affected by disasters.
وأضاف قائلاً إن الميثاق الدولي المعني بالفضاء والكوارث الكبرى، الذي اعتمده عدد من الوكالات الفضائية والوكالات التي لها صلة بالفضاء حول العالم، قد وُضع بحيث يوفر نظاماً موحَّداً للحصول على البيانات الفضائية وتقديمها إلى الجهات التي تتأثر بالكوارث
articles as being primarily focused on the protection of persons whose life, well-being and property were affected by disasters.
التوجه العام لمشاريع المواد هو التركيز بالدرجة الأولى على حماية الأشخاص الذين يتأثرون بالكوارث في حياتهم ورفاههم وممتلكاتهم
evaluation missions for the immediate response to and mitigation of the environmental consequences of emergencies; undertaking of risk and vulnerability assessments at the global level, as well as in countries affected by disasters;
بعثات لتقييم الاستجابة الفورية للآثار البيئية للطوارئ والتخفيف منها؛ وإجراء تقييمات للضعف على المستوى العالمي وكذلك في البلدان المتأثرة بالكوارث
All Member States are encouraged to contribute to the Fund to ensure the Assembly ' s" global engagement" and as a gesture of solidarity with those affected by disasters around the world.
ويجري تشجيع جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق المركزي لضمان" المشاركة العالمية" التي أشارت إليها الجمعية العامة، وكتعبير عن التضامن مع أولئك الذين تضرروا من الكوارث في جميع أنحاء العالم
During the reporting period, the Special Rapporteur also led a project on post-disaster and post-conflict reconstruction, with a view to assessing housing reconstruction strategies in countries affected by disasters or conflicts in the last 10 to 15 years.
كما قادت المقررة الخاصة، خلال الفترة التي يشملها التقرير، مشروعاً يتعلق بإعادة الإعمار بعد الكوارث وبعد النزاعات بهدف تقييم استراتيجيات إعادة إعمار المنازل في البلدان التي تضررت من الكوارث والنزاعات خلال فترة السنوات العشر إلى الخمس عشرة سنة الأخيرة
it was maintained that the recognition of the primary responsibility of affected States to provide assistance to the victims of disasters should not be understood as leaving the international community in the position of a passive observer in situations where persons affected by disasters are deprived of the basic protection of their needs and rights.
الاعتراف بالمسؤولية الرئيسية للدول المتضررة فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى ضحايا الكوارث لا ينبغي أن يفهم على أنه يعني ترك المجتمع الدولي في موقف المراقب السلبي في الحالات التي يحرم فيها الأشخاص المتضررون من الكوارث من الحماية الأساسية اللازمة لاحتياجاتهم وحقوقهم
Results: 177, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic