affected by natural disastersstricken by natural disasterssuffering from natural disastersafflicted by natural disastershit by natural disastersdisaster-strickento victims of natural disasters
пострадавших в бедствий
affected by disasters
страдает от бедствий
подверженным бедствиям
disaster-proneaffected by disasters
пострадавшим от бедствий
affected by disastersdisaster-affecteddisaster-stricken
затрагиваемых бедствиями
affected by disastersdisaster-affected
пострадавшие от бедствий
affected by disasters
затронутым бедствиями
affected by disasters
затронутых бедствием
пострадавшими от стихийных бедствий
Examples of using
Affected by disasters
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The scope ratione personae of the draft articles is limited to natural persons affected by disasters, although the possibility of including legal persons may be considered in the future.
Сфера охвата по аспекту ratione personae проектов статей ограничена физическими лицами, пострадавшими в результате бедствия, хотя в будущем не исключена возможность применения этих статей и к юридическим лицам.
As a result, the number of people affected by disasters, which includes the poorest
В результате этого количество людей, страдающих от бедствий, а это в основном бедные
other populations affected by disasters.
другим группам населения, затрагиваемым бедствиями.
As always, China will continue to provide assistance to the best of its ability to other developing countries affected by disasters.
Как и прежде, Китай будет продолжать делать все возможное для того, чтобы помогать другим развивающимся странам, которые пострадали от стихийных бедствий.
Availability of psychosocial support service personnel that have the capacity to assist persons with disabilities affected by disasters.
Наличие персонала служб психосоциальной поддержки, который обучен оказанию помощи людям с инвалидностью, пострадавшим от бедствий.
Capacity restoration of community organizations affected by disasters, including assisting partners in restoring
non-governmental organizations(NGOs) in quick assessments of the needs of the people affected by disasters.
неправительственных организаций по оперативной оценке потребностей населения, пострадавшего от стихийных бедствий.
has contributed modestly towards assistance for many countries affected by disasters.
вносит свой скромный вклад в оказание помощи многим странам, пострадавшим в результате стихийных бедствий.
For the purpose of improving disaster preparedness, it has made arrangements for regional cooperation for support to countries affected by disasters.
В целях повышения готовности к стихийным бедствиям это Агентство заключает соглашения о региональном сотрудничестве в поддержку стран, страдающих от стихийных бедствий.
Solidarity with poor countries or with those affected by disasters and armed conflict is a traditional focus of Liechtenstein foreign policy.
В проводимой Лихтенштейном внешней политике главное внимание традиционно уделяется солидарности с бедными странами, а также странами, затронутыми стихийными бедствиями и вооруженными конфликтами.
the last instance when Russia extends a helping hand to people affected by disasters in other countries.
ции- не первый и не последний случай, когда Россия протягивает руку помощи пострадавшим от чрезвычайных ситуаций в других странах.
policy in place for those affected by disasters to receive timely and dignified humanitarian assistance.
в соответствии с которыми лица, пострадавшие в результате бедствий, могут рассчитывать на получение своевременной и достойной гуманитарной помощи.
WHO has also responded to needs related to health-care wastes in countries affected by disasters, such as Haiti and Pakistan.
ВОЗ также ответила на потребности, связанные с медицинскими отходами, в странах, пострадавших от стихийных бедствий, таких, как Гаити и Пакистан.
States have the obligation to provide the required resources to improve the living conditions of people affected by disasters and conflicts.
Государства обязаны предоставлять требуемые ресурсы для улучшения условий жизни населения, пострадавшего от бедствий и конфликтов.
has become the largest donor for the benefit of peoples and countries affected by disasters.
превратилась теперь в крупнейшего донора для народов и стран, пострадавших от стихийных бедствий.
said that coordination at the national level must be led by the Governments of countries affected by disasters.
отмечает, что координацию на национальном уровне должны осуществлять правительства стран, пострадавших от стихийных бедствий.
a unified system of space data acquisition and delivery to those affected by disasters.
сбора космических данных и их передачи, через уполномоченных пользователей, тем, кто пострадал от катастроф.
Globally, natural disasters account for nearly 80 per cent of all people affected by disasters- including wars.
В масштабе всего земного шара стихийные бедствия составляют 80 процентов от общего числа всех бедствий, которым подвергаются люди, включая войны.
Requests the United Nations development system, upon the request of affected countries, to respond to countries affected by disasters or conflicts in transition from relief to development in support of national priorities, while recognizing the differences in these situations;
Просит систему развития Организации Объединенных Наций по просьбе пострадавших стран удовлетворять потребности стран, пострадавших от бедствий или конфликтов, которые находятся на этапе перехода от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития, для содействия достижению ими национальных приоритетов, учитывая при этом разницу в характере указанных ситуаций;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文