IN THE CONTEXT OF ELECTIONS in Arabic translation

[in ðə 'kɒntekst ɒv i'lekʃnz]
[in ðə 'kɒntekst ɒv i'lekʃnz]
في سياق الانتخابات
في إطار اﻻنتخابات
في إطار الانتخابات

Examples of using In the context of elections in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Zimbabwe, demonstrators peacefully advocating women rights were brutalized in the context of elections.
وفي زمبابوي، تعرض المتظاهرون الذين يدافعون سلميا عن حقوق المرأة لاعتداءات وحشية في سياق الانتخابات
Civil society organizations have also an important role to play in the context of elections.
تضطلع منظمات المجتمع المدني بدور هام أيضا في سياق الانتخابات
OHCHR. Human rights monitoring in the context of elections(for example, in Togo in May 2007).
مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان- رصد حقوق الإنسان في سياق الانتخابات(كما في توغو في أيار/مايو 2007
Defenders working on democratic rights continued to be the subject of violations, especially in the context of elections.
ولا يزال المدافعون العاملون في مجال الحقوق الديمقراطية عرضة للانتهاكات، خصوصاً في سياق الانتخابات
Training and awareness-raising programmes on human rights in the context of elections were delivered in Guinea, Madagascar and Uganda.
ونفذت برامج التدريب والتوعية فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق الانتخابات في أوغندا، وغينيا، ومدغشقر
International legal framework related to the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of elections.
باء- الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات
He notes that, in the context of elections, rights are more susceptible to restriction, and therefore urges strict adherence to international human rights standards.
وهو يشير إلى أن تلك الحقوق تكون أكثر تعرضا للتقييد في سياق الانتخابات، ولذلك فإنه يحث على التقيد الصارم بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان
This is all the more true in the context of elections when tension is at its highest with considerable political, economic and social interests at stake.
ويصدق هذا بصفة أخص في سياق الانتخابات عندما تصل التوترات إلى أقصى مداها وعندما تكون هناك مصالح سياسية واقتصادية واجتماعية كبيرة على المحك
closure of associations as a result of activities carried out in the context of elections are another source of concerns.
إغلاقها تعسفيا بسبب ما تضطلع به من أنشطة في سياق الانتخابات مصدرا آخر من مصادر القلق
Through UNIFEM and others, the United Nations supports new and restored democracies by improving gender responsiveness in the context of elections and promoting women ' s political participation.
وتقدم الأمم المتحدة عن طريق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم إلى الديمقراطيات الجديدة والمستعادة لتحسين قدرتها على الاستجابة للاحتياجات الجنسانية في سياق الانتخابات، وتحسين المشاركة السياسية النسائية
OHCHR supported the strengthening of democratic society in, for example, Cameroon, Guinea, Kenya, Madagascar and Togo, where it monitored the human rights situation in the context of elections.
ودعمت المفوضية تعزيز المجتمع الديمقراطي في توغو، وغينيا، والكاميرون، وكينيا، ومدغشقر، على سبيل المثال، ورصدت حالة حقوق الإنسان في هذه البلدان في سياق الانتخابات
Through UN-Women and other entities, the United Nations supports new or restored democracies in improving gender responsiveness in the context of elections and promoting women ' s political participation.
وتدعم الأمم المتحدة، عن طريق هيئة الأمم المتحدة للمرأة وكيانات أخرى، الديمقراطيات الجديدة والمستعادة في تحسين الاستجابة للاعتبارات الجنسانية في سياق الانتخابات، وفي تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
an active role in removing barriers that keep these marginalized and disempowered groups from participating in public life and exercising their rights in the context of elections.
تقوم بدور نشط في إزالة الحواجز التي تحول دول مشاركة هذه الفئات المهمشة والضعيفة في الحياة العامة وممارسة حقها في سياق الانتخابات
The centrality of the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of elections is affirmed in various other international and regional human rights treaties and other bodies.
ويجري التأكيد على الأهمية المحورية للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات في مختلف المعاهدات الدولية والإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان() والهيئات الأخرى(
In addition, the Special Rapporteur considers laws establishing authorization procedures to be even more problematic in the context of elections, as authorization may be arbitrarily denied,
وبالإضافة إلى ذلك، يرى المقرر الخاص أن القوانين التي تحدد إجراءات بضرورة الحصول على إذن تمثل إشكالية أكبر في سياق الانتخابات، حيث أن الإذن قد يرفض بصورة تعسفية، ولا سيما
influence the policies and legitimacy of the State, especially in the context of elections, or where return alters the military
تؤثر على سياسات الدولة وشرعيتها، خاصة في سياق الانتخابات، أو حين تغير العودة ميزان القوة العسكرية
But those who preach a notion of rotation as a first principle in the context of elections to the Security Council are in fact seeking to revise the important terms of Article 23 of the Charter.
ولكن أولئك الذين يطرحون فكرة التناوب كمبدأ أول في سياق اﻻنتخابات لمجلس اﻷمن إنما يسعون في الواقع إلى تنقيح اﻷحكام الهامة في المادة ٢٣ من الميثاق
(c) Politicians are increasingly using xenophobic and racist rhetoric, particularly in the context of elections, frequently associating Roma with drug trafficking and crimes, as well as migrants and persons originating from the Caucuses with criminality;
(ج) زيادة استخدام السياسيين لخطاب كراهية الأجانب والعنصرية، وبخاصة في سياق الانتخابات، وهو خطاب كثيراً ما يربط الاتجار بالمخدرات والجرائم بالروما والإجرام بالمهاجرين والأشخاص المنحدرين من منطقة القوقاز
In the context of elections, while noting that 2.7 million voters had been registered, he expressed concern about the prospect of violent opposition to the electoral process as well as insecurity leading to under-registration in some provinces.
وفي سياق الانتخابات، ففي حين لاحظ أن 2.7 مليون ناخب قد تم بالفعل تسجيلهم، أعرب عن القلق من احتمال حدوث معارضة عنيفة للعملية الانتخابية، فضلا عن انعدام الأمن الذي أدى إلى تسجيل ناقص للناخبين في بعض المقاطعات
those who exercise or seek to exercise such rights in the context of elections and which indelibly mar such elections..
يسعون إلى ممارسة تلك الحقوق في سياق الانتخابات، والتي تصم تلك الانتخابات بصورة لا تنمحي
Results: 678, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic