INCREASE IN THE DEMAND in Arabic translation

['iŋkriːs in ðə di'mɑːnd]
['iŋkriːs in ðə di'mɑːnd]
زيادة في الإقبال
ارتفاعا في الطلب

Examples of using Increase in the demand in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) There has been an overall increase in the demand for documentation services;
أ حدثت زيادة عامة في الطلب على خدمات الوثائق
What are the main reasons for the increase in the demand for automated trading?
ما هي أهم الأسباب في إزدياد الإقبال على التداول الآلي؟?
Current international trends made it likely that there would be an increase in the demand for United Nations peacekeeping.
وأضاف إن الاتجاهات الدولية الراهنة تجعل من المحتمل أن تكون هناك زيادة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
The last decades of the last millennium witnessed a tremendous increase in the demand for quality statistics in African countries.
شهدت العقود الأخيرة من الألفية الماضية زيادة هائلة في الطلب على الإحصاءات عالية الجودة في البلدان الأفريقية
No matter how uneven, growth, especially industrialization, has involved a great increase in the demand for energy.
ومهما كان النمو غير متساو، فإنه، وبخاصة فيما يتصل بالتصنيع، قد تسبب في زيادة كبيرة في الطلب على الطاقة
The recent upsurge in peacekeeping activities had been accompanied by a corresponding increase in the demand for civilian staff.
واسترسل قائلا إن الطفرة التي شهدتها عمليات حفظ السلام مؤخرا قد اقترنت بزيادة الطلب على الموظفين المدنيين
That in turn has meant a disproportional increase in the demand for women's unpaid labour in the household.
وأدى ذلك بدوره إلى زيادة غير متكافئة في الطلب على عمل المرأة غير المأجور داخل اﻷسر المعيشية
An important consequence of these technological improvements has been a dramatic increase in the demand for such information and services.
ومن النتائج الهامة المترتبة على هذه التحسينات التكنولوجية الزيادة المفاجئة من الطلب على هذه المعلومات والخدمات
In addition, there is an increase in the demand for local committee on contracts and local property survey board training.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك زيادة في الطلب على الدورات التدريبية للجان والمجالس المحلية
The proposed post at the P-3 level would satisfy the continuing increase in the demand for operational support of peacekeeping missions.
وستلبي الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-3 الزيادة المستمرة في الطلب على الدعم التنفيذي لبعثات حفظ السلام
The proposed general temporary assistance position at the P-3 level would satisfy the continuing increase in the demand for operational support.
وستلبي وظيفة المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-3 المقترح إنشاؤها الزيادة المستمرة في الطلب على الدعم في مجال العمليات
In the countries covered by SENDU, there was an overall increase in the demand for treatment for illicit drug abuse in 2003.
وفي البلدان التي تشملها هذه الشبكة، كان هناك زيادة عامة في الطلب على العلاج من تعاطي المخدّرات في عام 2003
With improvements in the quality of services there had been a recent increase in the demand for vasectomies and tubal ligations.
ومع إدخال تحسينات على نوعية الخدمات، طرأت مؤخرا زيادة على الطلب فيما يتعلق بعمليات قطع القنوات المنوية وربط عنق الرحم
The last decades of the last millennium have witnessed a tremendous increase in the demand for quality, harmonized statistics in African countries.
شهدت العقود الأخيرة من الألفية الماضية زيادة هائلة في الطلب على الإحصاءات الجيدة والمتسقة في البلدان الأفريقية
A substantial increase in the demand for mail services is expected in 1996 as the activities of the Press and Information Unit escalate.
ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في الطلب على خدمات البريد في عام ١٩٩٦ مع إزدياد أنشطة وحدة شؤون الصحافة واﻻعﻻم
Meanwhile, ILO has been facing an increase in the demand for more and timelier data, especially after the economic crisis of 2007.
وفي الوقت نفسه ظلت المنظمة تواجه زيادة في الطلب على بيانات أكثر دقة وأفضل توقيتا، وخاصة بعد الأزمة الاقتصادية التي حدثت في عام 2007
A strong indicator of the deepening of the global economic crisis is the sharp increase in the demand for IMF loans and assistance.
وثمة مؤشر قوي على تفاقم الأزمة الاقتصادية العالمية وهو الزيادة الحادة في الطلب على قروض ومساعدات صندوق النقد الدولي
The expected expansion in nuclear power will cause a commensurate increase in the demand for nuclear-fuel-cycle services and in the need for an assurance-of-supply mechanism.
إن التوسع المتوقع في الطاقة النووية سيؤدي إلى زيادة متناسبة في الطلب على خدمات دورة الوقود النووي وفي الحاجة إلى آلية لضمان الإمداد
Due to an increase in the demand for masks,[252] on 1 February most masks were sold out in Portuguese pharmacies.
في تاريخ 1 فبراير/شباط نفذت معظم الأقنعة من الصيدليات البرتغالية نتيجة الطلب المتزايد على الأقنعة الواقية
The resulting increase in the demand for primary commodities and world commodity prices will support the recovery of GDP growth in the least developed countries.
وسيؤدي الارتفاع في الطلب على أسعار السلع الأوّلية الناجم عن تلك النهضة إلى دعم انتعاش نمو الناتج القومي الإجمالي في أقل البلدان نمواً
Results: 6550, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic