INFORMED OF PROGRESS in Arabic translation

[in'fɔːmd ɒv 'prəʊgres]
[in'fɔːmd ɒv 'prəʊgres]
على اطلاع على التقدم المحرز
على علم بالتقدم الذي يحرز

Examples of using Informed of progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Exercise of Chamorro Self-Determination in order to facilitate Guam's decolonization and to keep the Secretary-General informed of progress to that end.
يتسنى تيسير إنهاء اﻻستعمار في غوام، وإبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز لبلوغ تلك الغاية
While it was not proposed that the Commission itself or its intergovernmental working groups be directly involved in that activity, it was agreed that the Secretariat should consider preparing, in close consultation with experts, such materials listing common features present in typical fraudulent schemes and that the Secretariat would keep the Commission informed of progress in this regard.
ومع أنه لم يُقترح أن تشارك اللجنة ذاتها أو أفرقتها العاملة الحكومية الدولية في ذلك النشاط مباشرة، اتفق على أن تنظر الأمانة في القيام، بالتشاور الوثيق مع الخبراء، بإعداد مواد من هذا القبيل تتضمن قوائم بالسمات المشتركة للمخططات الاحتيالية النمطية وعلى أن تبقي الأمانة اللجنة باستمرار على علم بالتقدم المحرز في هذا الصدد.(
Several States asked to be kept informed of progress made.
وطلبت عدة دول إبقاءها على عِلم بالتقدم المحرز
The Forum will be kept informed of progress in that respect.
وسيستمر إبقاء المنتدى على علم بالتطور المحرز في هذا الصدد
He requested that Member States be kept informed of progress in that area.
وطلب إبقاء الدول الأعضاء على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال
The Conference shall be informed of progress in the implementation of the StAR initiative.
وسيُطلع المؤتمر على التقدّم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
She noted the request for UNHCR to keep the Committee informed of progress made.
ولاحظت الطلب إلى المفوضية بإبقاء اللجنة على عِلم بالتقدم المحرز
The Ministry of Foreign Affairs will keep your staff informed of progress on these issues.
وستبقي وزارة الخارجية الموظفين التابعين لكم على علم بما يحرز من تقدم بشأن هذه المسائل
He requested the Secretariat to keep Member States fully informed of progress in that regard.
وطلب إلى الأمانة إبقاء الدول الأعضاء على علم تام بالتقدم المحرز في هذا الصدد
It could ask to be kept informed of progress in the implementation of the strategy.
ويمكن للمجلس أن يطلب إبقاءه على علم بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ هذه اﻻستراتيجية
The Secretary-General will keep Member States informed of progress in the establishment of the Task Force.
وسيقوم اﻷمين العام بإعﻻم الدول اﻷعضاء بالتقدم المحرز في إنشاء فرقة العمل
The Secretary-General will continue to keep Member States informed of progress in the implementation of his actions.
وسيواصل اﻷمين العام إعﻻم الدول اﻷعضاء بما يتحقق من تقدم في تنفيذ إجراءاته
Genesys enables utilities to keep customers informed of progress, so they don't have to call.
تمكن Genesys شركات المرافق من إبقاء العملاء على علم بالتقدم المحرز، بدون الحاجة لأن يقوموا بالاتصال
The Committee was informed of progress in the implementation of the 1993 System of National Accounts(SNA).
أُبلغت اللجنة بالتقدّم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
Requests the Government of Burundi to keep the Council informed of progress to establish an all-Burundian protection force;
يطلب إلى حكومة بوروندي أن تبقي المجلس على علم بما يحرز من تقدم في إنشاء قوة الحماية الشاملة لجميع البورونديين
In the military sphere, the Ministerial Council was informed of progress in military cooperation during the preceding period.
وفي المجال العسكري، اطلع المجلس الوزاري على سير التعاون العسكري، خلال الفترة السابقة
On labour issues, the Special Representative was informed of progress in Cambodia ' s labour movement since 1996.
أبلغ الممثل الخاص، فيما يتعلق بمسائل العمال، بالتقدم الذي أحرزته الحركة العمالية في كمبوديا منذ عام 1996
Requests the Secretary-General to keep the Council closely and regularly informed of progress towards the implementation of this resolution;
يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على علم، عن كثب وبصورة منتظمة، بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار
Regional offices were informed of progress against SPAP benchmarks to encourage greater attention to areas requiring further effort to accelerate progress..
وتم إبلاغ المكاتب الإقليمية بالتقدم المحرز على أساس معايير خطة العمل الاستراتيجية من أجل التشجيع على توجيه المزيد من الاهتمام إلى المجالات التي تتطلب جهداً أكبر للإسراع بالتقدم
representatives of Germany and of Switzerland, who were kept informed of progress made.
اجتماعات اعﻻمية مع ممثلي ألمانيا وسويسرا الذين أبقوا على علم بالتقدم المحرز
Results: 2913, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic