INITIAL FINANCIAL in Arabic translation

[i'niʃl fai'nænʃl]
[i'niʃl fai'nænʃl]
المالية اﻷولية
مالية مبدئية
المالي الأول
المالي اﻷولي
المالي الأولي
مالية أولية

Examples of using Initial financial in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As the fallout from the initial financial crisis in Thailand enters its third year, weak international trade and the negligible improvement in private financial inflows mean that most developing
مع دخول اﻻنهيار الناجم عن اﻷزمة المالية اﻷولية في تايلند عامه الثالث، أصبح ضعف التجارة الدولية والتحسن الطفيف في التدفقات المالية الخاصة بمثابة مؤشرين يشيران إلى
The institution responsible for initial financial monitoring, taking into account the requirements of existing legislation and the normative and legal acts of the Authorized Agency, establishes the regulations for conducting internal financial monitoring and assigns a staff member to be responsible for such monitoring.
والمؤسسة المسؤولة عن المراقبة المالية الأولية، إذ تأخذ في اعتبارها متطلبات التشريعات الحالية، والإجراءات المعيارية والقانونية للوكالة المأذون لها، تضع القواعد المتعلقة بممارسة المراقبة المالية الداخلية، وتعين موظفا يكون مسؤولا عن تلك المراقبة
Initial financial commitments, financial flows and arrangements to give effect to the decisions of the united nations conference on environment and development from all available funding sources and mechanisms, including those referred to in paragraph 33.14.
اﻻلتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمــال مقــررات مؤتمــر اﻷمــم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصـادر واﻵليـات المشار إليها في الفقرة ٣٣- ١٤
Requests the Executive Secretary to submit to the COP at its fourth session, through the SBI, as appropriate, a final report on financial performance in the biennium 1996-1997, including audited financial statements, and initial financial performance in 1998; and.
د ويطلب من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ، حسب اﻻقتضاء، تقريراً نهائياً عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بما في ذلك البيانات المالية المراجعة، واﻷداء المالي اﻷولي في عام ٨٩٩١
A detailed report of the Secretary-General, entitled" Initial financial commitments, financial flows and arrangements to give effect to the decisions of the Conference from all available funding sources and mechanisms"(E/CN.17/1993/11) is brought to the attention of the Commission.
استرعي انتباه اللجنة الى تقرير تفصيلي من اﻷمين العام معنون" اﻻلتزامات المالية اﻷولية والتدفقات المالية والترتيبــات الﻻزمــة لتنفيــذ مقــررات المؤتمـر مـن جميــع مصــادر وآليــات التمويـل المتاحة" 11/3991/71. NC/E
Such authorizations take the form of allotments, which will be issued only after sufficient contributions have been received to meet the requirements for initial financial obligations and for any reserves that may be required.
ويأخذ الإذن شكل مخصصات، لن يتم إصدارها إلا بعد الحصول على تبرعات كافية لتلبية الاحتياجات من الالتزامات المالية الأولية، أو من أي احتياطيات ربما تكون ضرورية
For purposes of organization and for assessing budgetary implications during the initial financial period, 1 August 1996 to 31 December 1997, the following conclusions and decisions were reached.
وﻷغراض التنظيم وبهدف الوقوف على اﻵثار المترتبة في الميزانية خﻻل الفترة المالية اﻷولية، من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، تم التوصل الى النتائج والمقررات التالية
(a) The Security Council approves the initial start-up of the peacekeeping operations based on the preliminary assessment submitted by the Secretary-General as described in recommendation 7 above, while the General Assembly approves an initial financial commitment;
(أ) يوافق مجلس الأمن على المرحلة الأولية لبدء عملية حفظ السلام استنادا إلى التقييم الأولي المقدم من الأمين العام على النحو المبين في التوصية 7 المذكورة أعلاه، في حين توافق الجمعية العامة على الالتزام المالي الأولي
The criteria agreed upon, as referred to above, would be used for purposes of organization and for assessing budgetary implications during the initial financial period(1 August 1996-31 December 1997).
وستستخدم المعايير المتفق عليها، على النحو المشار إليه أعﻻه، ﻷغراض التنظيم ولتقدير اﻵثار على الميزانية خﻻل الفترة المالية اﻷولية ١ آب/أغسطس ١٩٩٦- ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧
The The Security Council approves the initial start start-up of the PKO based on the preliminary assessment submitted by the Secretary-General as described in recommendation 7 above, while the General Assembly approves an initial financial commitment;
(أ) يوافق مجلس الأمن على استهلال عملية حفظ السلام على أساس التقييم الأولي الذي يقدمه الأمين العام على النحو الذي يرد وصفه في التوصية 7 أعلاه، بينما توافق الجمعية العامة على الالتزام المالي الأولي()
We especially welcome the two reports ' proposals on establishing a diversification fund for Africa ' s commodities, within the framework of the African Development Bank, with initial financial resources ranging from $50 million to $75 million.
كما نرحب بوجه خاص بما تضمنه التقريران من اقتراح إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية اﻻفريقية في إطار مصرف التنمية اﻻفريقي بموارد مالية أولية تتراوح بين ٥٠ و ٧٥ مليون دوﻻر
The initial financial crisis in a few developed countries had a limited impact on and consequences for the least developed countries because of their nascent financial systems and their weak financial linkages with the rest of the world.
وكان للأزمة المالية الأولى التي عصفت ببضعة بلدان متقدمة النمو آثار وعواقب محدودة في أقل البلدان نموا بسبب حداثة نظمها المالية وضعف روابطها المالية مع باقي العالم
The initial financial implications of a proposed mission, prepared according to this standardized framework, will be the basis for the Security Council and the General Assembly to establish a mandate and authorize the initial spending authority for the mission.
وستكون اﻵثار المالية اﻷولية ﻷي بعثة مقترحة تعد طبقا لهذا اﻹطار المعياري، أساسا يحدد مجلس اﻷمن والجمعية العامة الوﻻية بناء عليه ويأذنان بسلطة اﻹنفاق اﻷولية للبعثة
Major clearance started in 1998, with the United States of America providing initial financial, material and training assistance to the Zimbabwe National Army to clear the Victoria Falls to Mlibizi minefield.
وقد شُرع في عمليات التطهير الرئيسية في عام 1998، حيث قدمت الولايات المتحدة إلى الجيش الوطني الزمبابوي التمويل الأولي، والمواد والمساعدة في مجال التدريب بغية تطهير حقل الألغام الذي كان يقع بين شلالات فيكتوريا ومنطقة مليبيزي
These countries initially faced mainly an external financial shock; the other negative developments-- such as slower growth of international trade, lower commodity prices, devalued currencies, and worsened terms of trade-- were a fallout from the initial financial shock.
واجهت هذه البلدان في البداية صدمة مالية خارجية بصورة رئيسية؛ أما التطورات السلبية الأخرى- كتباطؤ نمو التجارة الدولية وانخفاض أسعار السلع الأساسية وتخفيض قيمة العملات وتدهور شروط التبادل التجاري- فجاءت نتيجة للصدمة المالية الأصلية
On inquiry, the Advisory Committee was informed that the initial financial performance report for the period from 1 July to 31 December 1995 showed that the amount appropriated for the period would be fully utilized with an additional requirement for the overexpenditure of $333,000 gross($344,800 net)
وأفيدت اللجنة اﻻستشارية لدى استفسارها بأن تقرير اﻷداء المالي اﻷولي للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ يوضح أن المبلغ المعتمد لتلك الفترة سيتم استخدامه على نحو كامل إضافة إلى احتياجات إضافية لتغطية التجاوز في اﻻنفاق والبالغ إجماليه ٠٠٠ ٣٣٣ دوﻻر صافيه
Section II contains reports on initial financial performance in 1998 for all four UNFCCC trust funds, namely, the Trust Fund for the Core Budget of UNFCCC; the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process; the Trust Fund for Supplementary Activities and the Trust Fund for the Special Annual Contribution from the Government of Germany(Bonn Fund);
أ( يتضمن الفرع الثاني تقارير عن اﻷداء المالي اﻷولي في عام ٨٩٩١ لجميع الصناديق اﻻستئمانية اﻷربعة ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، أﻻ وهي الصندوق اﻻستئماني للميزانية اﻷساسية ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ؛ والصندوق اﻻستئماني للمشاركة في عملية اﻻتفاقية؛ والصندوق اﻻستئماني لﻷنشطة التكميلية والصندوق اﻻستئماني للمساهمة السنوية الخاصة التي تقدمها حكومة ألمانيا)صندوق بون
The initial financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999.
ودخل البرنامج الأولي للإقرارات المالية حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1999
The initial financial training was done for field staff, but was not sustained over time.
زود الموظفون الميدانيون بالتدريب الأوَّلي على الشؤون المالية، ولكن تدريبهم لم يستمر على مدى الزمن
Under the Act, the institutions responsible for initial financial monitoring are required, in implementation of the Act.
وبموجب القانون، يطلب من المؤسسات المسؤولة عن المراقبة المالية الأولية، عند تنفيذها للقانون ما يلي
Results: 933, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic