INTERGOVERNMENTAL ADVISORY in Arabic translation

استشارية حكومية دولية
استشاري حكومي دولي
الاستشاري الحكومي الدولي
اﻻستشاري الحكومي الدولي
الاستشارية الحكومية الدولية

Examples of using Intergovernmental advisory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Appreciating the guidance and high-level input of the High-Level Intergovernmental Advisory Panel as well as the Science and Policy Advisory Board, the coordinating lead authors, lead authors, contributing authors and reviewers who provided support for the preparation of GEO-5 and its summary for policy makers.
وتقديراً منه للتوجيهات والمساهمة الرفيعة المستوى من الفريق الاستشاري الحكومي الدولي الرفيع المستوى وكذلك من المجلس الاستشاري للعلوم والسياسات، ومن الكتّاب الرئيسيين المنسقين، ومن الكتّاب الرئيسيين ومن الكتّاب المساهمين والمراجعين الذين قدّموا الدعم للتقرير الخامس لتوقُّعات البيئة العالمية وموجزه المُعَدّ لصُنّاع السياسات
Recalling its resolution 60/180 and Security Council resolution 1645(2005), both of 20 December 2005, in which the General Assembly and the Security Council concurrently operationalized the decision by the 2005 World Summit to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
إذ تشير إلى قرارها 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645(2005) المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 اللذين نفذت الجمعية العامة ومجلس الأمن بموجبهما، في وقت متزامن، قرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية()
As one of the significant outcomes of the 2005 World Summit, the Peacebuilding Commission in its first year has made important strides towards securing the foundation for implementation of its mandate and core functions as the key intergovernmental advisory body of the United Nations specifically designed to assist countries in post-conflict transition.
لقد قطعت لجنة بناء السلام، بوصفها إحدى النتائج المهمة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، خطوات مهمة خلال عامها الأول نحو إرساء أسس تنفيذ ولايتها ومهامها الرئيسية، باعتبارها الهيئة الاستشارية الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والمنشأة خصيصا لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء الصراعات فيها
We recall that the hybrid creation of the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body by concurrent resolutions of the General Assembly and the Security Council on 20 December 2005 makes it a unique institutional mechanism and the first of its kind in the United Nations.
ونذكِّر بأن إنشاء لجنة بناء السلام على نحو مشترك، بموجب قرارين متزامنين للجمعية العامة ومجلس الأمن في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية يجعلها آلية مؤسسية فريدة وأولى من نوعها في الأمم المتحدة
At its sixtieth session, the General Assembly decided, acting concurrently with the Security Council, in accordance with Articles 7, 22 and 29 of the Charter of the United Nations, to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body that would have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, and comprising.
في الدورة الستين، قررت الجمعية العامة، وهي تتصرف على نحو متزامن مع مجلس الأمن، ووفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية تكون لها لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها، وتتكون من
closely associated with its work in the future, and it is our combined responsibility to see to it that the Commission can fully function as a competent intergovernmental advisory body addressing post-conflict situations and as the spearhead for a coordinated, coherent and integrated peacebuilding architecture.
علينا مسؤولية مشتركة للتأكد من أن اللجنة تعمل بالكامل بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية مختصة لمعالجة حالات ما بعد انتهاء الصراع ورأس الحربة الأساسية في هيكل منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام
Under the terms of operative paragraph 1 of draft resolution A/60/L.40, the General Assembly would decide, acting concurrently with the Security Council, in accordance with articles 7, 22 and 29 of the Charter of the United Nations, with a view to operationalizing the decision by the World Summit, to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
بموجب أحكام الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/60/L.40، ستقرر الجمعية العامة، وهي تتصرف على نحو متزامن مع مجلس الأمن ووفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة، وبغية تطبيق القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة العالمي، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئــة استشارية حكومية دولية
the Council approved the establishment of an ad hoc intergovernmental advisory group, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 3(XXXVII) of 21 April 1994,
في ٢٠ تموز/يوليه ٤٩٩١. انشاء فريق استشاري دولي حكومي مخصص، بموجب قرار لجنة المخدرات ٣ د-٧٣( المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١.
Also welcomes the decision taken in the 2005 World Summit OutcomeSee resolution 60/1, para. 97. to establish a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body to address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and reconstruction and to assist them in laying the foundation for sustainable development, and notes that the Commission should begin its work no later than 31 December 2005;
ترحب أيضا بقرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005([1]) انظر القرار 60/1، الفقرة 97. إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع نحو الإنعاش وإعادة الإدماج والتعمير ولمساعدتها في إرساء الأساس لتحقيق التنمية المستدامة، وتلاحظ أنه ينبغي للجنة أن تبدأ عملها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
At the 39th meeting, on 20 July, the Council adopted draft decision II, entitled" Establishment of an ad hoc intergovernmental advisory group and a working group on maritime cooperation in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolutions 3(XXXVII) and 9(XXXVII) of 21 April 1994", recommended by the Commission on Narcotic Drugs(E/1994/30, chap. I, sect. B). For the final text, see Council decision 1994/232.
في الجلسة ٣٩، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني المعنون" إنشـاء فريق استشاري حكومي دولي مخصص وفريق عامل معني بالتعاون البحـري وفقـا لقراري لجنـة المخدرات" ٣ د- ٧٣ و ٩ د- ٣٧( المؤرخين ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، اللذين أوصت بهما لجنة المخدرات)E/1994/30، الفصل اﻷول، الفرع باء ولﻻطﻻع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٣٢
Also welcomes the decision taken in the 2005 World Summit Outcome to establish a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body to address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and reconstruction and to assist them in laying the foundation for sustainable development, and notes that the Commission should begin its work no later than 31 December 2005;
ترحب أيضا بقرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع نحو الإنعاش وإعادة الإدماج والتعمير ولمساعدتها في إرساء الأساس لتحقيق التنمية المستدامة، وتلاحظ أنه ينبغي للجنة أن تبدأ عملها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
At its sixtieth session, the General Assembly decided, acting concurrently with the Security Council, in accordance with Articles 7, 22 and 29 of the Charter of the United Nations, to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body that would have a standing Organizational Committee responsible for developing its own rules of procedure and working methods, which should comprise the following.
في الدورة الستين، قررت الجمعية العامة، وهي تتصرف على نحو متزامن مع مجلس الأمن، ووفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية تكون لها لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من
At its sixtieth session, in 2005, the General Assembly decided, acting concurrently with the Security Council, in accordance with Articles 7, 22 and 29 of the Charter of the United Nations, to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body that would have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, and comprising.
قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المعقودة عام 2005، في تصرف متزامن مع مجلس الأمن، ووفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة، إنشاء لجنة بناء السلام بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية تكون لها لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها، وتتكون من
To request the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the International Narcotics Control Board and with the support of an ad hoc intergovernmental advisory group, to prepare an assessment of the issues covered in paragraphs 9 and 10(a),(b),(c),(e),(i) and(j) of General Assembly resolution 48/12, as well as the issue of possible alternative funding mechanisms for United Nations drug control activities;
لمراقبة المخدرات وبدعم من الفريق اﻻستشاري الحكومي الدولي المخصص، بإعداد تقييم للمسائل المشمولة في الفقرات ٩ و ١٠ أ( و)ب( و)ج( و)ﻫ( و)ط( و)ي من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢، باﻻضافة إلى المسائل المتعلقة بآليات التمويل البديلة الممكنة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات
As an intergovernmental advisory body, the Commission is called upon to emphasize the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post-conflict peacebuilding with a view to restoring durable peace, meeting the special needs of countries emerging from conflict, supporting their recovery, reintegration and reconstruction efforts, and helping them lay the groundwork for sustainable development and political stability.
وبوصف اللجنة هيئة حكومية دولية استشارية، فإنها مطالبة بالتشديد على الحاجة إلى نهج منسق ومتماسك ومتكامل لبناء السلام بعد الصراع من أجل استعادة السلام الدائم وتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع ودعم جهودها في مجالات الإنعاش وإعادة الاندماج والتعمير، ومساعدتها على إرساء الأساس للتنمية المستدامة والاستقرار السياسي
Mr. Ehouzou(Benin)(spoke in French): My delegation welcomed the decision taken at the 2005 World Summit to establish the Peacebuilding Commission, just as we welcome the sustained efforts to operationalize it as a representative intergovernmental advisory body with the main purpose of translating the international community ' s will into concrete action and to assist countries emerging from conflict to embark and remain on the road to peace.
السيد أوزو(بنن)(تكلم بالفرنسية): رحب وفدي بالقرار المتخذ في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بإنشاء لجنة بناء السلام، ونرحب الآن بالجهود المستدامة لتفعيلها، بصفتها هيئة استشارية حكومية دولية تمثيلية ذات هدف أساسي، وهو ترجمة إرادة المجتمع الدولي إلى إجراءات محددة ومساعدة البلدان الخارجة من الصراع في بدء ومواصلة السير على طريق السلام
of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and development and recognizing further the vital role of the United Nations in that regard, we hereby establish a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body to assist and mobilize support to countries emerging from conflict.
الإنعاش وإعادة الإدماج والتنمية، وندرك كذلك الدور الحيوي الذي تؤديه الأمم المتحدة في هذا الصدد، فإننا ننشئ لجنة بناء السلام باعتبارها هيئة استشارية حكومية دولية من أجل مساعدة البلدان الخارجة من غمار الصراع وحشد الدعم لها
foundation for sustainable development, and recognizing the vital role of the United Nations in that regard, we decide to establish a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
نسلم بالدور الحيوي الذي تؤديه الأمم المتحدة في هذا الصدد، نقرر إنشاء لجنة لبناء السلام باعتبارها هيئة استشارية حكومية دولية
the Government is aware that this is an intergovernmental advisory entity.
اللجنة تمثل كيانا حكوميا دوليا استشاريا
Like other members of the international community, Peru attaches great importance to the effective work of the new intergovernmental advisory body, namely the Peacebuilding Commission.
وبيرو، شأنها شأن الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي، تولي أهمية كبيرة للعمل الفعال الذي تضطلع به تلك الهيئة الاستشارية الحكومية الدولية الجديدة، أي لجنة بناء السلام
Results: 977, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic