INTERGOVERNMENTAL in Arabic translation

الحكومية الدولية المعنية
الهيئة الحكومية الدولية المعنية
حكومياً دولياً

Examples of using Intergovernmental in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly.
تقرير لجنة التفاوض الحكوميــة الدوليــة لوضع اتفاقيــة دوليــة لمكافحــة التصحر في البلــدان التي تــعاني مـن الجفاف الشديد و/أو من التصحـر، وبخاصة في افريقيا
Intergovernmental Negotiating Committee to elaborate a convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa.
لجنة التفاوض الحكوميــة الدولية لوضع اتفاقيـــة لمكافحة التصحر فــــي البلدان التـي تعانــي مــن شــدة الجفـــاف و/أو التصحر، وبخاصــة فــي افريقيا
Furthermore, all increases in requirements resulting from intergovernmental reviews should also be indicated in the budget submissions para.
وعﻻوة على ذلك ينبغــي اﻹشــارة في بيانــات الميزانية إلــى جميـع ما نجم عن اﻻستعراضــات الحكومية الدوليــة من زيادات في اﻻحتياجـــات الفقرة خامسا- ٦
the Centres were supposed to operate on the basis of voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations and foundations.
تعمـل المراكز المذكورة على أساس التبرعــات مــن الدول ومــن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدوليــة وغير الحكومية
He served as Chairman of the South Commission from 1987 to 1990 and was later named Honorary Chairman of the intergovernmental South Centre,
فقد خدم رئيسا للجنة الجنوب من ١٩٨٧ إلــى ١٩٩٠ وسمي مؤخرا رئيســا فخريــا لمركــز الجنــوب الحكومي الدولــي، الذي يعزز التعاون
The schedule of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions is determined by the requirements of the Fifth Committee and the other intergovernmental bodies to which it reports.
يحدد جدول اللجنــة اﻻستشـارية لشؤون اﻹدارة والميزانيــة علـى أسـاس احتياجات اللجنـة الخامســة والهيئات الحكومية الدوليــة اﻷخــرى التي تقدم اللجنة تقاريـر إليهــا
What is the relationship between rule 74 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, namely" Participation of other intergovernmental organizations" and rule 69.
ما هي عﻻقة المادة ٧٤ من النظام الداخلي للجان الفنيــة التابعــة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أي" اشتراك المنظمات الحكومية الدوليـة اﻷخــرى" بالمادة ٦٩" اشتراك الدول غير اﻷعضاء"
But in both areas, the question of cooperation between the United Nations and regional intergovernmental organizations has been discerningly raised.
ولكن في المجالين على حد سواء، فإن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدوليـة اﻹقليمية قد طرحت بشكل ملحوظ
At its 5th meeting, on 13 September 1995, the Panel considered the question of the participation of intergovernmental organizations in its work.
في جلسته الخامسة، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، نظر الفريق في مسألة مشاركة المنظمات الحكومية الدوليـة فـي أعماله
E/CN.17/IPF/1995/L.1 2 Note by the Secretariat on the participation of intergovernmental organizations in the work of the Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests.
E/CN.17/IPF/1995/L.1 مذكرة من اﻷمانة العامــة عن مشاركـة المنظمات الحكومية الدوليــة فــي أعمــال الفريــق الحكومـي الدولـي المفتوح العضوية المخصص للغابات
The General Assembly should decide how the Office ' s reports were considered by the various intergovernmental bodies, otherwise the whole purpose of the reports would be defeated.
وقالت إنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في كيفية نظر مختلـف الهيئــات الحكوميــة الدوليــة في تقارير المكتب، وإﻻ انتفت الغاية من التقارير برمتها
Although the need for streamlining reporting has been stressed repeatedly, the question of the level of reporting required has not been addressed by intergovernmental bodies.
بالرغم من معاودة التشديد علــى الحاجــة الــى تبسيط عملية تقديم التقارير، فإن الهيئات الحكوميــة الدوليــة لم تتناول مسألة المستوى الﻻزم ﻹصدار التقارير
In conclusion, he said that the Committee on Conferences had endeavoured to provide information to Member States and intergovernmental bodies.
وفي الختام، قال إن لجنة المؤتمرات قد سعت جاهدة لتوفير المعلومات للدول اﻷعضاء وللهيئات الحكوميـة الدوليـة
Director to evaluate the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation and to prepare a report for consideration by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-third session;
يقوم بتقييم الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية وبإعداد تقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين
The current process, which does not allow the intergovernmental organs to follow at all easily how their mandates are implemented,
علما بأن العملية الراهنة، التي لا تسمح للأجهزة الحكومية الدولية بأن تتابع بسهولة كيفية تنفيذ ولاياتها،
The seventeenth session of the Commission on Sustainable Development provided an intergovernmental forum to review the main issues at the core of the Convention and recommend policy options to effectively address desertification, land degradation and drought issues.
هيأت الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة منتدى حكوميا دوليا لاستعراض القضايا الرئيسية التي تعد من صميم الاتفاقية وتقديم توصيات بشأن خيارات السياسات العامة لمعالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بشكل فعال
Also participating in the debate were the representative of Ethiopia, Kongit Sinegiorgis, in her capacity as Chair of the Intergovernmental Authority on Development, and the representative of Nigeria, U. Joy Ogwu, in her capacity as Chair of the Economic Community of West African States.
وشاركت أيضاً في المناقشة كونجيت سينيجيورجيس، ممثلة إثيوبيا، بصفتها رئيسة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وجوي أوغوو، ممثلة نيجيريا، بصفتها رئيسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
In 2008, the Commission on Narcotic Drugs established, pursuant to its decision 51/1 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decision 17/2, a standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC.
في عام 2008، أنشأت لجنة المخدرات، عملا بقرارها 51/1، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملا بقرارها 17/2، فريقا عاملا حكوميا دوليا دائما مفتوح العضوية معنيا بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي
In coordination with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations also supports ECOWAS initiatives in Côte d ' Ivoire, Intergovernmental Authority on Development initiatives in the Sudan and Regional Initiative efforts in Burundi.
وبالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية تقوم إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بدعم مبادرات الجماعة الاقتصادية في كوت ديفوار، ودعم مبادرات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في السودان، وجهود المبادرة الإقليمية في بوروندي
We urge the United Nations, the European Union, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Intergovernmental Authority on Development to redouble their support for the Djibouti initiative.
لذلك فإننا نحث الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الوحدة الأفريقية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على مضاعفة دعمها لمبادرة جيبوتي
Results: 39609, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - Arabic