INTERGOVERNMENTAL COOPERATION in Arabic translation

التعاون الحكومي الدولي
تعاون حكومي دولي
تعاون حكومية دولية

Examples of using Intergovernmental cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The objectives of the subprogramme will be to support intergovernmental cooperation to facilitate international transport in the ECE region, which is required for the economic development and integration of ECE countries, while improving its safety and environmental performance.
وستكون أهداف البرنامج الفرعي هي دعم التعاون الحكومي الدولي لتسهيل النقل الدولي في منطقة اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، وهو الدعم المطلوب للتنمية والتكامل اﻻقتصاديين بين بلدان اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، في الوقت الذي تحسن فيه مستوى السﻻمة واﻷداء البيئي فيها
Mexico, working in conjunction with the United States, has set up an intergovernmental cooperation network for training specialists in export controls and identification of sensitive materials(actions 47 and 51).
كما تعمل المكسيك جنباً إلى جنب مع الولايات المتحدة في إنشاء شبكة تعاون حكومية دولية لتدريب الاختصاصيين على ضوابط التصدير وتحديد المواد الحساسة(الإجراءان 47 و51
Secondly, partnerships should complement, but not be a substitute for, intergovernmental cooperation, and their overriding priority should be to contribute to achieving the Millennium Development Goals
ثانيا، ينبغي للشراكات أن تكمل التعاون بين الحكومات وألا تكون بديلا عنه، وينبغي أن تكون أولويتها الرئيسية الإسهام
It was also noted that it was necessary to increase intergovernmental cooperation to reduce and prevent marine pollution and to respond adequately to accidents that endangered the environment and the living resources of oceans and seas.
ولوحظ أيضا أن ثمة ضرورة لزيادة التعاون الحكومي الدولي من أجل خفض ومنع التلوث البحري والاستجابة بشكل مناسب للحوادث التي تعرِّض بيئة المحيطات والبحار ومواردها الحية للأخطار
The North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation was launched in 1993 as a comprehensive intergovernmental cooperation mechanism comprising six North-East Asian countries, a to jointly address environmental challenges in the subregion.
أنشئ البرنامج الإقليمي الفرعي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا في عام 1993 كآلية تعاون حكومية دولية شاملة تضم ستة بلدان من شمال شرق آسيا()، تعمل على نحو مشترك من أجل التصدي للتحديات البيئية التي تواجهها المنطقة دون الإقليمية
This flexible concept should enhance intergovernmental cooperation, intensify exchange of experience and promote best practices between countries in comparable situations,
وهذا المفهوم المرن ينبغي أن يعزز التعاون الحكومي الدولي ويكثف تبادل الخبرات ويعزز الممارسات الجيدة بين البلدان في ظروف متشابهة
Croatia attaches particular importance to strengthening intergovernmental cooperation in preventing and eliminating proliferation risks before they fully evolve,
وتولي كرواتيا أهمية خاصة إلى تعزيز التعاون بين الحكومات على منع أخطار الانتشار والقضاء عليها قبل أن تتجسد بشكل تام،
China pays great attention to its cooperation with the international community on the peaceful use of nuclear energy for the purposes of non-proliferation and has signed intergovernmental cooperation agreements with over 20 countries.
وتوجه الصين اهتماماً كبيراً إلى تعاونها مع المجتمع الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية لأغراض عدم الانتشار، وقد وقّعت اتفاقات تعاون حكومية دولية مع أكثر من 20 بلداً
HELCOM works to protect the marine environment of the Baltic Sea from all sources of pollution and to restore and safeguard its ecological balance through intergovernmental cooperation between Denmark, Estonia, the European Community, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland, the Russian Federation and Sweden.
وتعمل اللجنة لحماية البيئة البحرية لبحر البلطيق من جميع مصادر التلوث، ولإعادة توازنها الإيكولوجي والمحافظة عليه من خلال التعاون الحكومي الدولي بين استونيا، وألمانيا، والاتحاد الروسي، والجماعة الأوروبية، والدانمرك، والسويد، وبولندا، وفنلندا، ولاتفيا، وليتوانيا
It should also address the high volatility of prices, especially of agricultural products, develop commodity financing and risk management schemes(including commodity exchanges), participate in supply value chains and promote intergovernmental cooperation in the field of commodities.
وعليه أيضاً أن يعالج شدة تقلب الأسعار، لا سيما أسعار المنتجات الزراعية، وأن يضع مخططات لتمويل السلع الأساسية وتدابير مواجهة المخاطر(بما في ذلك خطط تبادل السلع الأساسية)، والمشاركة في سلاسل القيمة التوريدية وتعزيز التعاون بين الحكومات في مجال السلع الأساسية
The ITUC seeks to increase intergovernmental cooperation to ensure that the social dimension of globalization, including decent work and fundamental workers ' rights, is right at the centre of decision-making at major global and regional institutions.
يسعى الاتحاد إلى زيادة التعاون الحكومي الدولي لضمان أن يكون البعد الاجتماعي للعولمة، بما في ذلك العمل اللائق وحقوق العمال الأساسية، في صميم عملية اتخاذ القرار في المؤسسات العالمية والإقليمية الكبرى
where IMO has held up ReCAAP as a model of intergovernmental cooperation against piracy for other regions.
اعتبرت المنظمة البحرية اتفاق التعاون نموذجا للتعاون بين الحكومات لمكافحة القرصنة في المناطق الأخرى
We call for continuing non-governmental humanitarian initiatives and for steady intergovernmental cooperation to resolve the long-term medical, environmental, humanitarian and scientific problems arising from the consequences of the Chernobyl disaster.
ونحن نطالب باستمرار المبادرات اﻹنسانية غير الحكومية، وباطراد التعاون الدولي الحكومي من أجل حسم المشاكل الطبية والبيئية واﻹنسانية والعلمية بعيدة المدى، الناجمة عن عواقب كارثة تشيرنوبيل
Highlighted was the role of the African Ministerial Conference on Water as a mechanism for intergovernmental cooperation on water policy development and implementation, as well as the role of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development in relation to human settlements.
وسلط الضوء على الدور الذي يضطلع به المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وآلية للتعاون الحكومي الدولي في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه وكذلك دور المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية
VIII. Intergovernmental cooperation on international migration.
ثامنا- التعاون الحكومي الدولي في مجال الهجرة الدولية
The third important area was intergovernmental cooperation.
والمجال الثالث الهام هو التعاون الحكومي الدولي
Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa.
التعاون الحكومي الدولي في الأمور الأمنية بين بلدان وسط أفريقيا
Seeking and promoting intra- and intergovernmental cooperation;
(ج) التماس وتشجيع التعاون داخل الحكومات وفيما بينها
III. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa.
ثالثا- التعاون الحكومي الدولي في المسائل الأمنية في وسط أفريقيا
(i) Strengthening intergovernmental cooperation between developed and developing countries;
تقوية التعاون الحكومي الدولي بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية
Results: 4474, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic