IS ALSO BASED in Arabic translation

[iz 'ɔːlsəʊ beist]
[iz 'ɔːlsəʊ beist]
يعتمد أيضًا
يستند أيضا
مبني أيضاً
يرتكز أيضاً
ومرتكز
anchor
تقوم أيضاً
يقوم أيضا

Examples of using Is also based in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The pertinent Austrian legislation is also based on this concept.
والتشريع النمساوي المتعلق بهذا الموضوع يقوم هو أيضاً على أساس هذا المفهوم
It is also based on media reports and various documentary sources.
كما يستند إلى تقارير وسائط الإعلام ومصادر وثائقية شتى
The so-called" principle of universality" is also based on sovereign States.
ويستند المبدأ الذي يُعرف باسم" مبدأ عالمية الشمول" إلى الدول ذات السيادة أيضا
The so-called" principle of universality" is also based on sovereign States.
ويستند المبدأ المعروف باسم" مبدأ العالمية" إلى الدول ذات السيادة أيضا
The European identity is also based on the reform of the Atlantic Alliance.
وترتكز الهوية اﻷوروبية أيضا على إصﻻح حلف اﻷطلسي
The above is also based on the Constitution, specifically articles 186 and 187.
ويستند ما سبق أيضا الى الدستور، وعلى وجه التحديد الى المادتين ٦٨١ و٧٨١
It is also based on information on the work of intergovernmental and expert bodies.
ويرتكز أيضا على معلومات عن عمل الكيانات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
Boss Capital binary broker is also based under the license of CySec EU regulation.
مدرب كابيتال ويستند سيط ثنائي أيضا بموجب ترخيص من تنظيم CySec الاتحاد الأوروبي
I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
أشك أن تحليل الإنحدار اللوجستي الخاص بك يستند أيضاً الى أبحاث شخص آخر
The present report is also based on three consultations convened by the Special Rapporteur in 2012.
ويستند التقرير أيضاً إلى ثلاث مشاورات عقدتها المقررة الخاصة في عام 2012
The fight against terrorism is also based on fostering a culture of peace, tolerance and solidarity.
ويستند في مكافحة الإرهاب أيضا على تعزيز ثقافة السلام والتسامح والتضامن
The estimate is also based on the full deployment of all 12 police units throughout the period.
وتستند التقديرات أيضا إلى الانتشار الكامل لكل وحدات الشرطة المؤلفة من 12 وحدة أثناء الفترة بأكملها
But palatability is true, the premise is also based on the quality of the tea clearance.
ولكن استساغة صحيح، ويستند فرضية أيضا على نوعية إزالة الشاي
Normally, our MOQ is 500pcs, but it is also based on the customer's request.
عادة، لدينا موك هو 500 قطع، ولكنه يعتمد أيضا على طلب الزبون
It is also based on a new vision of the city, the city of the twenty-first century.
وتستند أيضا إلى رؤية جديدة للمدن في القرن الحادي والعشرين
It is also based on the principle that all domestic violence is a crime and is inexcusable.
كما أنه يقوم على المبدأ القائل بأن جميع العنف العائلي يمثل جريمة ولا يمكن أن تغتفر
It is also based on the aspiration for peace and justice for all the peoples of the world.
كما أنه ينطلق من التطلع نحو السلام والعدالة لجميع شعوب العالم
The Norwegian experience is also based on a willingness to channel financial resources into the area of peacebuilding and mediation.
وتستند التجربة النرويجية أيضا إلى الاستعداد لتوجيه الموارد المالية إلى مجال بناء السلام والوساطة
The report is also based on the outcomes of a series of regional and national workshops conducted by the Representative.
ويستند التقرير أيضا إلى نتائج سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والوطنية التي نظمها الممثل
It is also based on the aspiration for peace and justice for all the peoples of the world.
كما أنها منطلقة من أمل في السلم والعدل لجميع شعوب العالم
Results: 9273, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic