IS NOT IMPLEMENTED in Arabic translation

[iz nɒt 'implimentid]
[iz nɒt 'implimentid]
لم تنفذ
لا يطبق
لا يتم تطبيق
غير منفذ
لم ينفذ
لم تُنفَّذ

Examples of using Is not implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When an output is not implemented or completed during the biennium, it is reported as terminated.
عندما لا ينفَّذ ناتج أو يُنجز خلال فترة السنتين يبلَّغ عنه باعتباره منتهٍ
In cases where the recommendation is not implemented in full and on time,
وفي الحاﻻت التي ﻻ تطبق فيها التوصيات بالكامل
Nevertheless, the Committee remains concerned that the Convention is not implemented to the" maximum extent of… available resources",
غير أن اللجنة تظل قلقة لأن الاتفاقية لا تُنفذ إلى" أقصى حدود الموارد المتاحة" كما تنص على ذلك
The Committee is particularly concerned that the juvenile justice system is not implemented throughout the State party.
وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة ﻷن نظام قضاء اﻷحداث ﻻ يطبق في جميع أنحاء الدولة الطرف
In other cases, legislation reflects the requirement for continuing legal education for judges, but that requirement is not implemented in practice.
وفي حالات أخرى، يتجلى شرط تواصل تثقيف القضاة القانوني في التشريعات غير أنه لا ينفذ في الواقع
In many countries, women have equal rights by law; however, this is not implemented and women continue to suffer disproportionately.
وفي كثير من البلدان، تتمتع النساء بحقوق متساوية بموجب القانون؛ ومع ذلك، لا ينفذ هذا وتستمر معاناة المرأة بشكل غير متناسب
When fewer than 20 percent of children have symptoms, mass treatment is not implemented.
عندما يكون أقل من 20% من الأطفال يعانون من أعراض، لا يتم تنفيذ العلاج الشامل
However, it is concerned that coordination is fragmented and that the Programme is not implemented uniformly across all regions and localities on the mainland and that coordination of implementation at local and regional levels is sometimes insufficient.
غير أنها تشعر بالقلق إزاء تجزؤ التنسيق وعدم تنفيذ البرنامج على نحو متماثل في شتى أقاليم الصين القارية وجهاتها، وعـدم كفايـة التنسيق أحياناً لتنفيـذ البرنامج على الصعيدين المحلي والإقليمي
Moreover, the agreement between participating Parties may include provisions in case the project is not implemented, its lifetime is shorter than planned, emission reductions are lower or higher than planned
وعلاوة على ذلك، يجوز أن يتضمن الإتفاق بين الأطراف المشاركة أحكاماً في حالة عدم تنفيذ المشروع، وبشأن ما إذا كان عمره أقصر مما كان مقرراً، أو إذا كانت تخفيضات الإنبعاثات أدنى
OMCT indicated that the Commission is not in a position to take any further action once the recommendations are issued, especially in the case where a recommendation issued is not implemented by the" appropriate authority".
وأشارت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب إلى أن اللجنة ليست في وضع يمكنها من اتخاذ أي إجراء إضافي بمجرد إصدار التوصيات، ولا سيما في حالة عدم تنفيذ" الجهة المختصة" للتوصية الصادرة
The offices away from Headquarters should make the existing legacy payroll systems year 2000 compliant as a contingency measure in the event that the IMIS payroll system is not implemented in 1999(para. 275).
ينبغي على المكاتـب البعيدة عن المقر أن تجعل النظم القديمة القائمـــة المتعلقة بكشوف المرتبات متفقة مع سنة 2000 وذلك كتدبير طارئ يلجأ إليــه فـــي حالــة عدم تنفيذ نظام كشوف المرتبات المعَد على أســــاس نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عام 1999(الفقرة 275
The offices away from Headquarters should make the existing legacy payroll systems year 2000 compliant as a contingency measure in the event that the IMIS payroll system is not implemented in 1999.
ينبغـي على المكاتب خارج المقر أن تجعل نظم المرتبـات القائمــة متفقــة مـع سنـة ٠٠٠٢ وذلك كتدبير طوارئ في حالـة عدم تنفيــذ نظـام المرتبات فــي النظام المتكامل في عام ٩٩٩١
I wish to state clearly, once again, that any resolution in any organization is worthless if the Agreed Framework is not implemented.
أي قرار في أي منظمة ليس له قيمة إذا لم ينفذ اﻹطار المتفق عليه
While the Convention is not implemented directly in domestic legislation, the Australian Government complies with all its international obligations under the Convention, largely through the Sex Discrimination Act 1984.
على الرغم من عدم تنفيذ الاتفاقية على نحو مباشر في التشريع المحلي، تمتثل الحكومة الأسترالية لجميع التزاماتها الدولية بموجب الاتفاقية إلى حد كبير من خلال قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984
The Council and the Tribunal must exercise the utmost care so that the reform process is not implemented at the expense of achieving these important objectives. It is also pertinent to seek the views of the countries concerned.
ويجب على المجلس والمحكمة ممارسة أقصى درجة من الحرص حتى لا تنفذ عملية الإصلاح على حساب تحقيق هذه الأهداف الهامة، كذلك من الأمور ذات الصلة بالموضوع التماس آراء البلدان المعنية
CLADEM also highlights prison overcrowding, inadequate health care and insufficient food, adding that women ' s right to conjugal visits is not respected and house arrest is not implemented for alleged female offenders who are in the final three months of pregnancy or the first three months of breastfeeding.
وتشدد لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة هي الأخرى على أن السجون مكتظة وتفتقر إلى الرعاية الصحية الملائمة وإلى التغذية الكافية، زيادة على عدم احترام حق المرأة في الزيارات الزوجية وعدم تطبيق الحبس في البيوت بالنسبة للنساء أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة للحمل والأشهر الثلاثة الأولى للرضاعة(43
The Committee on the Rights of the Child, in examining the State party ' s second periodic report submitted to it, recommended that it review its legislation with regard to the minimum age for marriage(12 years of age for girls and 14 years of age for boys with the parents ' consent), even if this provision is not implemented in practice(CRC/C/15/Add.173, paras. 22 and 23).
أوصت لجنة حقوق الطفل، عند نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف الموجــه إليها بتنقيح التشريــع المتعلق بالحــد الأدنى لسن الزواج(12 سنة بالنسبة للبنات و 14 سنة بالنسبة للبنين بموافقة الوالدين)، وإن كان هذا الحكم لا يطبق في حيز الواقع(CRC/C/15/Add.173، الفقرتان 22-23
(b) To ensure that existing legislation is not implemented in a discriminatory way and that no one within their jurisdiction is deprived of the right to life, liberty or security of person because of religion or belief and that no one is subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, or arbitrary arrest or detention on that account and to bring to justice all perpetrators of violations of these rights;
(ب) أن تكفل عدم تطبيق التشريعات القائمة بطريقة تمييزية وعدم حرمان أي من الخاضعين لولايتها، لأسباب تتعلق بالدين أو المعتقد، من الحق في الحياة أو الحرية أو الأمن الشخصي، وعدم تعرض أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو الاعتقال أو الاحتجاز تعسفا للأسباب ذاتها، وتقديم جميع مرتكبي انتهاكات هذه الحقوق إلى العدالة
In pharmacies, this tool is not implemented.
في الصيدليات، لم يتم تنفيذ هذه الأداة
Thereby, the access to free legal assistance provided by the law is not implemented on the ground.
وهكذا فإن الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية، المنصوص عليه في القانون، لا يتم إعماله في الواقع
Results: 14698, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic