IS PLANNED in Arabic translation

[iz plænd]
[iz plænd]
ويخطط
plan
asst
المزمع
ويزمع
plans
intends
is scheduled
are envisaged
ويُعتزم
and intends
and plans
and is willing
and were scheduled
and proposes
يجري التخطيط

Examples of using Is planned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What is planned for the UK's 2019 National Fertility Awareness Week?
ما هو المخطط للأسبوع الوطني 2019 للتوعية بالخصوبة في المملكة المتحدة؟?
The enterprise budgeting application is planned to be rolled out in June 2007.
من المعتزم بدء تشغيل نظام تطبيق ميزنة المشاريع في حزيران/يونيه 2007
One regional workshop is planned for 1994.
قد خطط لعقد حلقة عمل إقليمية في عام ١٩٩٤
One regional workshop is planned for 1995.
وقد خطط لعقد حلقة عمل إقليمية في عام ٥٩٩١
The first shelter is planned to be set up in 2004.
ومن المعتزم إقامة أول ملجأ في عام 2004
Should identify immediately with what is planned bathroom: monochrome or multi-colored.
تحديد فورا مع ما هو مخطط الحمام: أحادية اللون أو متعددة الألوان
A seminar is planned to discuss the findings and devise regional and national strategies for improving the prison systems in Central American countries.
ويخطط لعقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات اقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى
An expert group meeting on urban indigenous people and migration, to be supported by the Government of Canada, is planned for 2007 as a follow-up to this activity.
ومن المعتزم عقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، بدعم من حكومة كندا، في عام 2007 كمتابعة لهذا النشاط
In addition, a total of 7,877" residual" UNITA forces have been registered, and their demobilization is planned to be completed by the end of January 1998.
وباﻹضافة إلى ذلك، سُجﱢل ما مجموعه ٨٧٧ ٧ من قوات يونيتا" المتبقية" ومن المعتزم إنجاز تسريحهم بحلول نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
A Federation Committee to prepare an initial report on implementation of the Convention on the Rights of the Child was created with UNICEF assistance, and a similar committee is planned in Republika Srpska.
وأنشئت بمساعدة من اليونيسيف لجنة باﻻتحاد ﻹعداد تقرير مبدئي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، ومن المعتزم إنشاء لجنة مماثلة في جمهورية صربسكا
Through the Network of Centres, a cooperative exercise to analyse the former solar generators of the Mir space station is planned.
ومن خلال شبكة المراكز، يعتزم القيام بعمل تعاوني لتحليل المولدات الشمسية السابقة في محطة" مير" الفضائية
A more comprehensive review of the Mission ' s organizational structure is planned for mid-2004, prior to the preparation of the 2005/06 budget.
ومن المزمع إجراء استعراض أكثر شمولا للهيكل التنظيمي للبعثة في منتصف عام 2004، قبل إعداد ميزانية الفترة 2005-2006
Noting with appreciation the $20 million GEF grant that is planned for this programme;
وإذ نلاحظ مع التقدير المنحة البالغة 20 مليون دولار التي يعتزم مرفق البيئة العالمية تقديمها إلى هذا البرنامج
A clear corporate communications and advocacy strategy, and new funding mechanisms, are also envisaged, and a two-year staged implementation is planned.
ويعتزم أيضاً وضع استراتيجية مؤسسية واضحة للاتصالات والدعوة، وآليات جديدة للتمويل، ويخطط التنفيذ تدريجياً في ظرف سنتين
A separate workshop is planned for members of the High-Level Committee in Durban, tentatively, from 6 to 10 November 2008.
ويجري التخطيط لحلقة عمل مستقلة لأعضاء اللجنة الرفيعة المستوى تنظم بشكل تجريبي في دوربان في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
A project entitled" Empowering women in poverty" which is planned for implementation in 2003 will focus on women ' s cooperatives.
وسيركز مشروع بعنوان" تمكين النساء الفقيرات" من المزمع تنفيذه في عام 2003 على التعاونيات النسائية
(2) Article 10 calls on a State to notify other States which are likely to be affected by the activity that is planned.
وتدعو المادة ٠١ الدولة إلى إخطار الدول اﻷخرى التي يُحتمل أن تتأثر بالنشاط المزمع
Continued technical assistance is planned through the comparison of Latin American and Caribbean firearms legislation with that of States of the European Union, as well as through the identification of lessons learned and cooperation opportunities for 2005/06.
ومن المقرر مواصلة تقديم المساعدة التقنية من خلال مقارنة تشريعات الأسلحة النارية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتشريعات دول الاتحاد الأوروبي، وكذلك من خلال تحديد الدروس المستفادة وفرص التعاون للفترة 2005/2006
But if the capital is planned to remake the interior bathroom with a lining of new utilities and the replacement of all sanitary equipment, in hosts appear"open space" in terms of the selection of the optimal sample.
ولكن إذا تم التخطيط العاصمة لإعادة تشكيل حمامك الداخلية مع بطانة من المرافق الجديدة واستبدال كافة المعدات الصحية، في تستضيف تظهر"مساحة مفتوحة" من حيث اختيار أفضل عينة
engineer company deployed in UNMIS Sector 2(Wau) to Nyala for a 90-day operational period, which is planned to begin in early July.
إلى نيالا لفترة عمل قدرها 90 يوما، من المقرر أن تبدأ في أوائل تموز/يوليه
Results: 1406, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic