予定されている in English translation

scheduled
スケジュール
日程
予定
日時
計画
スケジューリング
planned
計画
プラン
企画
予定
upcoming
今後の
次の
来る
次期
次回の
予定
これから
開催予定の
開催される
近日
slated
スレート
スレイト
粘板岩
石版
石板
will
なる
意志
今後
きっと
必ず
ウィル
予定
これから
いく
果たして
is due
起因する
せい
ため
もの
原因である
による
原因です
sometime
いつか
そのうち
時々
どこか
いずれ
予定です
たい
しばらく
時に
思います
forthcoming
今後の
次の
来る
次期
来るべき
近刊
予定です
予定されている
近日発売予定の
envisages
想定 し て いる
予想 する
思い描く
構想 する

Examples of using 予定されている in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
キャンペーンは4つ予定されている
Just four campaigns are planning.
花火も予定されている
Fireworks also are planned.
は発掘調査が予定されている
An excavation is being planned.
設計寿命は約7年が予定されている
Field life is projected at around seven years.
次回の国政選挙は2010年に予定されている
The next national elections have been scheduled for 2010.
そしていくつかの大事なプロジェクトも予定されている
Some major projects are being planned.
Kickstarter支援者への配送は2019年12月に予定されている
Delivery for Kickstarter backers is slated for December 2018.
年には立法会選挙が予定されている
Legislative elections have been scheduled for 2020.
初のレースは2013年が予定されている
The first course is slated for 2013.
それは次の月曜日に予定されている
That's scheduled for next Monday.
連邦総選挙は2019年秋に予定されている
A Federal Election is being planned for Autumn 2019.
衛星の設計寿命は8年が予定されている
The satellite's life span is projected as eight years.
訪問は4月11日か12日に予定されている
The visit is slated for April 11 or 12.
この種の方法をさらに評価する試験が予定されている
Further studies evaluating this type of procedure are being planned.
ノルウェーの議会選挙は9月9日に予定されている
Norway's parliamentary election is set for 9 September.
今週もさらなる抗議活動が予定されている
More protests were planned this week.
次のトランザクションが指定日付範囲内に請求が予定されている、製品およびアフィリエイトIDのサブスクリプション数。
Number of Subscriptions of Product and Affiliate ID whose next Transaction is expected to be billed in the date range specified.
また、2018年に予定されている、「ベンガル・グローバル・ビジネス・サミット」についてもご紹介します。
The seminar will also be showcasing the upcoming Bengal Global Business Summit scheduled to be held in 2019.
共通支配下の企業結合-ディスカッション・ペーパーは、2020年上半期に予定されている(以前は、2020年とのみ記載されていた)。
Business Combinations under Common Control- A discussion paper is expected in H1 2020(formerly just listed as 2020).
住所を指定した場合は、新商品やサービス、または予定されているイベントに関する定期的な郵便を受けることができます。
If you have provided your postal address, you may receive periodic mailings of information on new products and services, or upcoming events.
Results: 1151, Time: 0.1442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English