ISSUE AGAIN in Arabic translation

['iʃuː ə'gen]
['iʃuː ə'gen]
المسألة مرة أخرى
القضية مرة أخرى
المسألة من جديد
المسألة مجددا
القضية مجددا
المشكلة مرة أخرى
المسألة مجدداً
الأمر مرة أخرى
الموضوع مجدّدًا

Examples of using Issue again in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It had raised the issue again in the report on its sixty-third session(A/66/10, paragraphs 399 and 400), emphasizing that the Assembly ' s decision compromised support for the research work of the special rapporteurs.
وكان قد أثارت هذه القضية مجددا في التقرير عن دورتها الثالثة والستين(A/66/10، الفقرتان 399 و 400)، مؤكدة أن قرار الجمعية عرّض للخطر الدعم المقدم للعمل البحثي الذي يقوم به المقررون الخاصون
We will continue to use all forums available to us, such as the resumed Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty next February and the Programme of Action, and will raise the issue again during next year ' s First Committee session.
وسنواصل استخدام جميع المحافل المتاحة لنا، كاللجنة التحضيرية المستأنفة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في شباط/فبراير المقبل، وبرنامج العمل، وسوف نثير المسألة مرة أخرى في دورة العام المقبل للجنة الأولى
When my delegation addressed the tenth emergency special session of the General Assembly on 7 May 2002, it expressed the hope that it would be possible to talk of improved and concrete prospects for peace when the time came for us to deliberate on this issue again.
عندما خاطب وفدي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة في 7 أيار/مايو 2002، أعرب عن أمله في أن يتسنى لنا الكلام عن احتمالات عملية أفضل للسلام حين يحين الوقت لكي نتداول في هذه المسألة من جديد
it is with regret that we find it necessary for the General Assembly to address this issue again, due to the absence of any positive developments in this matter during the intervening period.
ونأسف ﻷن نجد أن من الضروري أن تتصدى الجمعية العامة لهذه المسألة مجددا نظرا لغياب أية تطورات إيجابية في هذه المسألة خﻻل الفترة الفاصلة
We support the beginning of work on those too and we will take up the issue again and set out our position on these items as soon as the Conference embarks on its substantive work.
ونحن ندعم بدء العمل بهذه البنود أيضا وسوف نتطرق لهذه القضية مرة أخرى ونعلن عن موقفنا إزاء هذه البنود بمجرد أن نباشر عملها الموضوعي
despite having burned his fingers two years ago, is Erdoğan taking up the issue again?
احرق اصابعه قبل عامين يقوم اردوجان باثارة هذه القضية مجددا؟ ماذا كان يأمل ان يحقق في طهران؟?
They have been repeated in formal, informal,“informal informal”, and still more informal settings these past weeks, and will be repeated when we debate this issue again.
وقد تكــرر اﻹعــراب عنها في مناسبات رسمية وغير رسميــة و" غير رسمية بحتة"، وفي المزيد من المناسبات غير الرسمية خﻻل اﻷسابيع الماضية، وستكرر عندما نناقش هذه المسألة مرة أخرى
His delegation continued to have serious concerns about the Claims Unit ' s management of death and disability benefits and would take up that issue again during the third part of the resumed session in September.
ومضى إلى القول بأن وفده ما زالت تساوره أوجه قلق شديدة بشأن إدارة وحدة الطلبات الخاصة بمستحقات الوفاة والعجز وأنه سيثير هذه المسألة مرة أخرى خﻻل الجزء الثالث من الدورة المستأنفة في شهر أيلول/سبتمبر
Net, you will never face the issue again.
Net, سوف تواجه أبدا هذه المسألة مرة أخرى
He reserved the right to raise this issue again.
واحتفظ بحقه في إثارة هذه المسألة مرة أخرى
In 2003 the Institute dealt with this issue again.
وفي عام 2003، تناول المعهد هذه المسألة مرة أخرى
OIOS will examine this issue again during the planned follow-up review.
وسيدرس مكتب المراقبة الداخلية هذه المسألة مرة أخرى خﻻل مراجعة المتابعة المعتزم إجراؤها
No need to explain. It will never be an issue again.
لاحاجة للتوضيح، أعدك لن يشكل هذا مشكلة مجددًا
You have my word this will never be an issue again.
لقد وصلتك كلمتي لهذا لن أفتح قضية مرة ثانية
Looks like I stumbled into the razor wire surrounding the Clark issue again.
يبدو أنّني لمست السّلك الشائك الذي يحيط بقضية(كلارك) مجدّداً
However, his delegation might raise the issue again in an appropriate forum.
غير أن وفده ربما يثير المسألة مرة أخرى في المحفل المناسب
The Security Council stands ready to address the issue again in the future.".
ومجلس اﻷمن على استعداد لتناول هذه المسألة مرة أخرى مستقبﻻ
The Group of Experts decided to discuss this issue again at its next session.
وقرر فريق الخبراء مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في دورته القادمة
Seems like she wanted to discuss with me about the marriage propose issue again.
يبدو أنها أرادت أن تناقش موضوع الزواج مجدداً
He urged the Committee to recommend that the General Assembly take up the issue again.
وحث اللجنة على أن توصي الجمعية العامة بالنظر في هذه المسألة مرة أخرى
Results: 2415, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic