IT NOTES WITH APPRECIATION in Arabic translation

[it nəʊts wið əˌpriːʃi'eiʃn]
[it nəʊts wið əˌpriːʃi'eiʃn]
ويﻻحظ مع التقدير
هي تﻻحظ مع التقدير
وتنوه مع التقدير

Examples of using It notes with appreciation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It notes with appreciation the efforts under way to learn lessons from previous Umoja deployments, improve the quality and effectiveness of training programmes and to expand the delivery of training to a wider audience.
وتلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة حالياً لتعلم الدروس المستخلصة من عمليات نشر نظام أوموجا السابقة، وتحسين نوعية وفعالية برامج التدريب وتوسيع نطاق تقديم التدريب إلى فئات أوسع نطاقا
It notes with appreciation the work of the Ombuds Committee for Child Rights(ORK), but is concerned as to the transparency and impartiality of the selection and appointment process of its President and members.
وتلاحظ مع التقدير عمل لجنة المظالم المعنية بحقوق الطفل، غير أنها تشعر بالقلق إزاء شفافية ونزاهة عملية اختيار وتعيين رئيسها وأعضائها
hopes that it will be released without further delay. It notes with appreciation that volume 5 has been prepared, and that work on volume 6 is progressing.
المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري وتأمل أن يصدر هذا المجلد دون مزيدٍٍٍ من التأخير، وتلاحظ مع التقدير الانتهاء من إعداد المجلد الخامس وتقدم الأعمال المتعلقة بالمجلد السادس
It notes with appreciation the extensive legislative and other measures that have been taken for the promotion and protection of rights guaranteed under the Covenant since the examination of the third periodic report.
وتحيط علماً مع التقدير بما اتُخذ من تدابير تشريعية وغير تشريعية كثيرة لتعزيز وحماية الحقوق المكفولة بموجب العهد منذ النظر في التقرير الدوري الثالث
It notes with appreciation the continuing exemplary cooperation of the administering Power, New Zealand, in the work of the Special Committee, and in particular, its readiness to permit access of visiting missions to the Territory.
كما تﻻحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي الذي تبديه الدولة القائمة باﻹدارة، نيوزيلندا، في عمل اللجنة الخاصة، وﻻ سيما، استعدادها للسماح للبعثات الزائرة بالوصول إلى اﻹقليم
It notes with appreciation that the Committee is composed of several Government representatives from different ministries, non-governmental organizations working in the field of human rights from all six provinces and other members of civil society.
وتشير مع التقدير إلى أن اللجنة المذكورة مؤلفة من عدة ممثلين حكوميين عن الوزارات المختلفة، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان من كل المقاطعات الست، وأعضاء آخرين من المجتمع المدني
It notes with appreciation the various legislative and policy reforms undertaken, including the Homelessness etc.(Scotland)
وتلاحظ بالتقدير شتى الإصلاحات المنجزة فيما يتعلق بالتشريعات والسياسات، ومنها قانون(إسكتلندا)
Finally, with respect to the preamble, it notes with appreciation the determination of both Organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, as well as in the political field.
وأخيرا، وفيما يتعلق بالديباجة، فإنها تﻻحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق إعداد مقترحات محددة في مجاﻻت التعاون المحددة ذات اﻷولوية، وكذلك في الميدان السياسي
It notes with appreciation the determination of both organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, as well as in the political field.
وإذ تﻻحظ مع التقدير كذلك تصميم المنظمتين على زيادة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محــددة فــي مجاﻻت التعاون المعنية ذات اﻷولوية، فضــﻻ عن الميدان السياسي
It notes with appreciation the State party ' s positive efforts
وهي تحيط علماً مع التقدير بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف
(3) The Committee regrets that no representatives of the State party could come from the capital to meet with the members of the Committee during the current session; however, it notes with appreciation the opportunity to engage in a constructive dialogue covering many areas under the Convention.
(3) وتأسف اللجنة لعدم حضور أي ممثل من عاصمة الدولة الطرف للاجتماع بأعضاء اللجنة خلال الدورة الحالية، إلا أنها تحيط علماً مع الارتياح بالفرصة المتاحة لإجراء حوار بناء يشمل مجالات عديدة تغطيها الاتفاقية
The Committee welcomes the establishment of" Maldives Info" and it notes with appreciation the efforts of the Ministry of Gender and Family to gather information, in collaboration with the United Nations Children ' s Fund(UNICEF), on the situation of children and the significant improvements in data collection,
ترحب اللجنة بإنشاء موقع" معلومات عن ملديف" وتلاحظ مع التقدير ما تبذله وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة من جهود لجمع المعلومات بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)
It notes with appreciation the State party ' s efforts to treat all children equally with respect to educational services and it also notes with appreciation that primary education is compulsory for all children and free of all direct and indirect costs based on the seventh five-year development plan(2000-2005).
وتلاحظ مع التقدير جهود الدولة الطرف الرامية إلى معاملة جميع الأطفال على قدم المساواة فيما يتعلق بالخدمات التعليمية، كما تلاحظ مع التقدير أن التعليم الابتدائي إلزامي لجميع الأطفال ولا ينطوي على أي تكاليف مباشرة أو غير مباشرة استناداً على خطة التنمية الخمسية(2000-2005
It notes with appreciation that the second periodic report of Iceland as well as the Committee ' s concluding observations thereon were widely disseminated and were the subject of public debate, which contributed to recent constitutional and legislative changes in the field of human rights.
وتلاحظ مع التقدير أنه قد تم على نطاق واسع نشر التقرير الدوري الثاني لآيسلندا والملاحظات الختامية للجنة بشأنه، وأنه أُجريت مناقشة عامة للتقرير والملاحظات، مما أسهم مؤخرا في إدخال تغييرات دستورية وتشريعية في مجال حقوق الإنسان
For example, it notes with appreciation a national conference on child soldiers, including the scope of application of the Optional Protocol, hosted by the Minister of Defence on 26 March 2007 which brought together representatives of the State administration, the Armed Forces, nongovernmental organizations(NGOs) and the media.
وتحيط علماً مع التقدير، على سبيل المثال، بعقد مؤتمر وطني بشأن الجنود الأطفال يشمل نطاق تطبيق البروتوكول الاختياري، استضافه وزير الدفاع بتاريخ 26 آذار/مارس 2007، وجمع ممثلين عن إدارة الدولة والقوات المسلحة والمنظمات غبر الحكومية ووسائط الإعلام
It notes with appreciation the development of national mechanisms for monitoring the protection of human rights, including the human rights of women. It welcomes the efforts of the Government to establish a national machinery for the advancement of women and to conduct a review of legislation, especially those laws that directly address the status of women in various areas.
وهي تلاحظ بالتقدير إنشاء آليات وطنية لرصد مسألة حماية حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الإنسانية المقرر للمرأة؛ وترحب بجهود الحكومة المبذولة لإنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة ولإجراء استعراض لتشريعاتها، لا سيما القوانين التي تعالج بصورة مباشرة وضع المرأة في مختلف المجالات
It notes with appreciation that the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights finally broke the impasse in late 1996 and succeeded in having an office set aside for the use of treaty body members, special rapporteurs, etc.
وتﻻحظ مع التقدير أن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان قد تمكنا في نهاية المطاف من فتح هذا الطريق المسدود في أواخر عام ٦٩٩١ ونجحا في تخصيص مكتب يستخدمه أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررون الخاصون وغيرهم
The Committee commends the State party on its continuous and remarkably successful efforts to reduce poverty in Malaysia. It notes with appreciation the plans to implement the Ninth Malaysia Plan 2006-2010, as well as the estimate that the State party is able to reach the Millennium Development Goal target of halving poverty well before 2015.
تشيد اللجنة بالدولة الطرف لجهودها المتواصلة والموفقة على نحو لافت للنظر بخصوص الحد من الفقر في ماليزيا، وتلاحظ مع التقدير الخطط الرامية إلى تنفيذ الخطة التاسعة لماليزيا للفترة 2006-2010، وكذلك التقديرات القائلة إن الدولة الطرف قادرة، ضمن أهدافها الإنمائية للألفية، على بلوغ الغاية المتعلقة بتخفيض معدلات الفقر إلى النصف، وذلك قبل حلول عام 2015 بكثير
In its operative part, it notes with appreciation the increased cooperation between the two organizations; recommends that this cooperation be further strengthened, at a time when the United Nations is preparing to meet the challenges of the twenty-first century; requests the Secretary-General to submit a further report to the General Assembly at its fifty-third session; and decides to include this item in the provisional agenda of its next session.
أما في منطوقه، فإن مشروع القرار يﻻحظ مع التقدير زيادة هذا التعاون بين المنظمتين؛ ويوصي بزيادة تعزيزه في وقت تعد فيه الأمم المتحدة العدة لمجابهة تحديات القرن الحادي والعشرين؛ ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ ويقرر إدارج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة
It notes with appreciation a workshop on child abuse held in April 2004 with the support of the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations(AGFUND), the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and the Arab Bureau of Education for Gulf States and the subsequent Royal Decision of the King Fahad Bin Abdul Aziz requesting the General Secretariat of the Saudi National Commission for Childhood to form a mechanism to end child abuse.
وتلاحظ مع التقدير حلقة العمل المتعلقة بالاعتداء على الأطفال التي عُقدت في نيسان/أبريل 2004 بدعمٍ من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب التربية العربي لدول الخليج، وما تلاها من القرار الملكي الصادر عن الملك فهد بن عبد العزيز يطلب فيه إلى الأمانة العامة للجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة إنشاء آلية تهدف إلى وضع حد للاعتداء على الأطفال
Results: 58, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic