IT WOULD INCREASE in Arabic translation

[it wʊd 'iŋkriːs]
[it wʊd 'iŋkriːs]
ها س تزيد
ه س يرفع
من شأنها أن تزيد
ه س يزيد

Examples of using It would increase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
China announced that in 2009 it would increase its core contribution to $950,000.
وأعلنت الصين أنها ستزيد عام 2009 مساهمتها الأساسـية كي تصل إلى 000 950 دولار
It said it would increase surveillance cameras and truck X-rays on the bridge.
حيـث أكـدت السويـد أنها ستقوم بزيادة عدد كاميـرات المراقبـة وأجهزة فحـص الشاحنات بالأشعة السينية على الجسـر
It would increase the level of regional security and consolidate the area of stability.
إن من شأنه أن يزيد مستوى اﻷمن اﻹقليمي ويعزز اﻻستقرار
Is there any way we can make that trip happen? It would increase some risks.
ـ أيوجد أي طريقة للذهاب في هذه الرحلةـ إنها ستزيد المخاطر
It was grateful for the support of the international community in that endeavour and hoped it would increase.
وقال إن حكومته تعرب عن امتنانها للدعم الذي قدمه المجتمع الدولي في هذا المسعى، وتأمل في أن يزداد ذلك الدعم
It is stated that the prison population has reduced in the last few years, despite earlier predictions that it would increase.
وذكر أن نزلاء السجون قد انخفض عددهم في السنوات القليلة الماضية، رغم التنبؤات السابقة بأنه سيرتفع
In addition, it would increase the added value of the minerals produced and, consequently, potential tax revenue for the Congolese authorities.
وبالإضافة إلى ذلك، من شأنها أن تزيد القيمة المضافة للمعادن، وتاليا الإيرادات الضريبية المحتملة أن تجنيها السلطات الكونغولية
Such proliferation would add immeasurably to regional and international tensions. It would increase the risk of nuclear war and endanger the security of all States.
وسيؤدي هذا اﻻنتشار، بقدر ﻻ حد له، الى تفاقم التوترات اﻻقليمية والدولية وسيزيد خطر الحرب النووية ويعرض أمن جميع الدول للخطر
The Government of Norway, which had given an initial grant of $250,000 to the Trust Fund, had indicated that it would increase its contribution in 2004.
أما حكومة النرويج، التي كانت قد قدمت منحة أولية بمبلغ 250 ألف دولار إلى الصندوق الاستئماني فقد أوضحت أنها سوف تزيد مساهمتها في عام 2004
The figure had stood at 17 per cent in spring 2001, and it was hoped that it would increase to 19 or 20 per cent in the autumn.
وبلغ الرقم 17 في المائة في ربيع عام 2001، ومن المؤمل أن يزيد إلى 19 و 20 في المائة في الخريف
Ms. True concluded that every policy should be scrutinized to see if it would increase or reduce violence against women, whether at local,
وخلصت السيدة ترو إلى أنه ينبغي التدقيق في كل سياسة من هذه السياسات لمعرفة ما إذا كانت ستؤدي إلى ارتفاع معدل العنف ضد المرأة
that ITC was a technical cooperation organization and that the proposed revision was only a technical matter, although it would increase the accountability of the institution.
مركز التجارة الدولية هو منظمة للتعاون التقني وأن التنقيح المقترح ليس سوى مسألة تقنية وإن كان سيؤدي إلى زيادة مساءلة المؤسسة
Holding the Committee's regular sessions later in the year might reduce this potential problem, but it would increase the time between the application of Article 19 and the Committee's review of requests for exemption.
وقد يؤدي عقد الدورات العادية للجنة إلى أواخر العام إلى اﻹقﻻل من هذه المشكلة المحتملة، ولكنه سيؤدي إلى زيادة الفترة الزمنية الواقعة بين تطبيق المادة ٩١ واستعراض اللجنة لطلبات اﻻستثناء
The year 2011 would be remembered as the year when the world ' s population reached 7 billion, and the latest United Nations projections estimated that it would increase to 9.3 billion by 2050.
وذكر أن العام 2011 سوف يعيش في الذاكرة بوصفه العام الذي بلغ فيه عدد سكان العالم 7 بلايين نسمة وأن أحدث إسقاطات الأمم المتحدة تبيّن أن عدد سكان العالم سوف يزداد إلى 9.3 بليون نسمة في حلول عام 2050
The CHAIRPERSON welcomed the fact that the Government had ratified the Convention without reservations and expressed the hope that it would increase its efforts to promote equal opportunity for women, despite the economic difficulties facing Barbados.
الرئيسة: رحبت بتصديق حكومة بربادوس على اﻻتفاقية من غير تحفظ، وأعربت عن أملها في أن تزيد من جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة في الفرص للنساء بالرغم من الصعوبات اﻻقتصادية التي تواجه بربادوس
Later in April 2008, Russia accused Georgia of trying to exploit NATO support in order to control Abkhazia by force and announced it would increase its military presence in the region, pledging to retaliate militarily against Georgia's efforts.
في وقت لاحق من نيسان/ أبريل 2008، اتهمت روسيا جورجيا بمحاولة استغلال دعم الناتو من أجل السيطرة على أبخازيا بالقوة، واعلنت انها سوف تزيد من وجودها العسكري في المنطقة، وتعهدت بالرد عسكريا على جهود جورجيا
It would increase the size of the Force to two infantry battalions.
وسيزيد ذلك من حجم القوة إلى كتيبتي مشاة
In all, it would increase world welfare.
وإجمالا، سيزيد العالم رفاها
Europe said that it would increase its testing of wheat as well.
أوروبا وقال أن ذلك سيزيد من تجاربها من القمح، فضلا عن
Sweden stated that it would increase its core contribution in 2006.
وأعلنت السويد اعتزامها زيادة تبرعاتها الأساسية لعام 2006
Results: 17387, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic