ITS PRACTICES in Arabic translation

[its 'præktisiz]
[its 'præktisiz]
لممارساته
بممارساتها
ممارسات ه
وممارسات ه

Examples of using Its practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
About its membership, its practices.
حول عضويته، ممارساته
Probation period and its practices.
فترة التجربة والممارسات المتعلقة بها
It's talking terrorism through its practices.
بل هي تتكلم بلغة الإرهاب من خلال ممارساتها
Translation and Its Practices Between Formation and Updating".
الترجمة و ممارساتها بين التكوين و التحيين"، 29،28
The Committee reviewed its practices in relation to concluding observations.
استعرضت اللجنة ممارساتها فيما يتعلق بالملاحظات الختامية
The time had come for the industry to change its practices.
ولقد آن الأوان لأن تقوم الصناعة بتغيير ممارساتها
Israel had also continued its practices of construction, confiscation and displacement.
ومضت تقول إن إسرائيل واصلت أيضا ممارساتها المتعلقة بالبناء والمصادرة والتشريد
Its practices and deeds reflected its long-standing perspective on the sponsorship of terrorism.
وإن ممارساتها وأفعالها لتعكس منظورها القديم بشأن رعاية الإرهاب
Abiding by morality in its practices and avoiding causing detriment to competent parties.
مراعاة الأخلاقيات في ممارساتها وتجنب الإضرار بالفئات المعنية
IAPSO to share information on its practices on costing methodologies with other United Nations entities.
تقاسم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات للمعلومات المتعلقة بممارساته بشأن منهجيات تحديد التكلفة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة
However, the secretariat was ensuring that its policies and procedures were consistent with its practices.
غير أن اﻷمانة تضمن اتساق سياساتها وإجراءاتها مع ممارساتها
UNDP has increased its focus on facilitating such exchanges across all of its practices and regions.
وزاد البرنامج الإنمائي تركيزه على تيسير هذه التبادلات على نطاق جميع ممارساته ومناطقه
In this regard, the Paris Club of government creditors has agreed to reform its practices.
إلى ذلك، اتفقت الجهات الحكومية الدائنة التي يضمها نادي باريس على إصلاح ممارساتها
Israel had, however, ignored its overtures and continued its practices in the territories it occupied.
إلا أن إسرائيل ردت عليها بالمراوغة وتجاهلت مبادراتها واستمرت في ممارساتها في الأراضي المحتلة
(a) act in accordance with the representations it makes with respect to its practices;
أ أن تتصرف وفقا للتأكيدات التي تعطيها بخصوص ممارساتها
The Organization must continue, however, to adjust its practices to meet emerging trends and challenges.
بيد أنه لا بد للمنظمة من أن تواصل تكييف ممارساتها لتلبية الاتجاهات الناشئة والتصدي للتحديات المماثلة
At its forty-first session, in 2008, the Committee reviewed its practices in relation to concluding observations.
وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، المعقودة في عام 2008، استعرضت اللجنة ممارساتها المتعلقة بالملاحظات الختامية
The Council should enshrine in its practices the principle that human rights are universal,
وينبغي للمجلس أن يجسد في ممارساته المبدأ المتمثل في أن حقوق الإنسان عالمية
The Board concluded that UNOPS needed to improve its practices concerning the appointment and management of consultancy services.
خلص المجلس إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بحاجة إلى تحسين ممارساته المتعلقة بخدمات تعيين وإدارة الخبراء اﻻستشاريين
His delegation therefore urged the Commission to review its practices with a view to speeding up its work.
لذلك فإن وفده يحث اللجنة على استعراض ممارساتها بغية اﻹسراع في إنجاز عملها
Results: 21450, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic