LEVEL OF TRUST in Arabic translation

['levl ɒv trʌst]
['levl ɒv trʌst]
ومستوى الثقة
مستوى ثقة
مستويات الثقة
على مستوى الثقة

Examples of using Level of trust in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Their effectiveness is also deeply dependent on the level of trust they generate among young people.
وتعتمد فعاليتها أيضاً إلى حد بعيد على مستوى الثقة التي تبعثها بين الشباب
The level of trust in society seemed also higher after the event, according to the researchers.
كما بدا أن مستوى الثقة في المُجتمع ارتفع أكثر بعد ذلك اللقاء، وفقًا لما قاله الباحثون
Moreover, the FFMS is a very low level of trust on the part of traders and investors.
وعلاوة على ذلك، FFMS هو مستوى منخفض جدا من الثقة من جانب التجار والمستثمرين
The International Court of Justice has not always enjoyed its current level of trust from the international community.
ولم تحظ محكمة العدل الدولية دائما بالمستوى الحالي من ثقة المجتمع الدولي
Some researchers claim that the level of trust in a society is a good predictor of economic performance.
ويزعم بعض الباحثين أن مستوى الثقة في المجتمع يعتبر مؤشرا جيدا للأداء الاقتصادي(
There's gonna have to be a certain level of trust if this thing's gonna work.
سوف يكون هناك مستوى معين من الثقة إن كنتِ ستفعلين هذا الشيء
The barometer represents a unique and innovative tool for measuring the level of trust and reconciliation of Rwanda citizens.
ويمثل المقياس أداة فريدة ومبتكرة لقياس مستوى الثقة والمصالحة بين مواطني رواندا
A wide client and partner network, high level of trust allows the company to remain leaders of this segment.
شبكة واسعة من العملاء والشركاء، يسمح مستوى عال من الثقة للشركة بالبقاء قادة هذا القطاع
This is the result not only of successful advertising, but also the appropriate level of trust from customers.
هذه هي نتيجة ليس فقط للنشاط الإعلاني الناجح، ولكن أيضا على مستوى مناسب من الثقة من العملاء
It was necessary to maintain a high level of trust in the credibility and integrity of UNMIL among the population.
ونوّهت بأنه كان من اللازم الحفاظ على مستوى عال من الاطمئنان إلى مصداقية البعثة ونزاهتها بين السكان
An organisation's overriding culture can play a big role in the level of trust employees have in their leaders.
يمكن أن يكون لثقافة المؤسسة السائدة دور كبير في مستوى ثقة الموظفين في قادتهم
Surveys reveal a low level of trust in parliamentarians in many countries,
وتكشف الدراسات الاستقصائية عن تدني مستوى الثقة في البرلمانيين في بلدان كثيرة،
A significant level of trust and cooperation among the various offices responsible for the capital master plan is needed for success.
ويستلزم النجاح مستوى عاليا من الثقة والتعاون بين المكاتب المختلفة المسؤولة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر
A panellist from OECD referred to a declining level of trust in Government and even less trust in political parties.
وأشار مناظر من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى تراجع درجة الثقة في الحكومات، بل وإلى تَدنٍّ أكبر لدرجة الثقة في الأحزاب السياسية
This will require the two leaders to build a greater level of trust, both between themselves and between their two communities.
وهذا يتطلب من الزعيمين بناء مستوى أعلى من الثقة المتبادلة بينهما وفيما بين طائفتيهما على السواء
The intensity of collective voluntary action in the management of common property resources depends on the level of trust in a community.
وتعتمد كثافة العمل التطوعي الجماعي في مجال إدارة موارد الملكية المشتركة على مستوى الثقة في أحد المجتمعات المحلية
You tend to be one that has a high level of trust, compassion, tolerance and affection or loyalty in your relationship.
أنت تميل إلى أن تكون على مستوى عالٍ من الثقة والرحمة والتسامح والمودة أو الولاء في علاقتك
However, two developments illustrated the weakness of the political will of both parties, and the low level of trust between them.
بيد أن تطورين قد استجدا وتبدّى منهما ضعف الإرادة السياسية لدى الطرفين وتدني مستوى الثقة بينهما
The increasing number of cases brought before the Court of late attests to the level of trust given the Court by States.
والعدد المتزايد للقضايا المعروضة على المحكمة مؤخرا يبرهن على مستوى ثقة الدول بالمحكمة
Several measures are already being undertaken with the aim of improving the level of trust between the police and adolescents from ethnic minorities.
يجري اتخاذ عدة تدابير بهدف تحسين مستوى الثقة بين الشرطة والمراهقين المنتمين إلى أقليات اثنية
Results: 1649, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic