LIBERALIZED in Arabic translation

['librəlaizd]
['librəlaizd]
المحررة
editor
free
liberated
edited
released
liberalized
liberalised
وتحرير
and edit
liberalization
and liberate
liberation
and release
emancipation
liberalisation
deregulation
freeing
liberalizing
متحررة
free
liberal
liberated
emancipated
وحررت
and liberated
and freed
liberalized
and edited
floated
liberalised
and released
and editor
تحررا
liberal
freer
liberated

Examples of using Liberalized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many of them successfully implemented macroeconomic stabilization policies and liberalized economic activities in both domestic and external sectors.
ووفق الكثير منها في تطبيق سياسات ترمي لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي وفي تنفيذ أنشطة اقتصادية متحررة في القطاعين المحلي والخارجي على السواء
The current financial crisis in the industrialized economies has critically exposed the vulnerabilities of a liberalized financial system.
وتكشف الأزمة المالية الحالية في الاقتصادات الصناعية بجلاء عن أوجه ضعف النظام المالي المتحرر
It had also abolished media censorship, liberalized the telecommunications sector and formed an interim press council.
وأضاف أن حكومته ألغت أيضا الرقابة على وسائط الإعلام وحررت قطاع الاتصالات وشكّلت مجلسا مؤقتا للصحافة
In many instances, the domestic currency was devalued in terms of foreign currencies, interest rates raised and international trade liberalized.
وفي حالات عديدة، جرى تخفيض قيمة العملة المحلية مقابل العملات الأجنبية، ورفع أسعار الفائدة وتحرير التجارة الدولية
must be equitable and provide opportunity for economic and industrial growth within a framework of liberalized markets.
يتسم باﻹنصاف ويتيح الفرصة للنمو اﻻقتصادي والصناعي في إطار أسواق متحررة
Finally, his Government remained convinced of the need for solid institutions and democratic practices as a condition for achieving sustainable development and effective insertion in the liberalized global economy.
وقال ختاما إن حكومته ﻻ تزال على اقتناع بالحاجة إلى مؤسسات متينة وممارسات ديمقراطية كشرط ﻹنجاز التنمية المستدامة واﻻندماج الفعال في اﻻقتصاد العالمي المتحرر
The desire of the developing countries to participate more actively in the growth of the world economy and the building-up of free-market, liberalized economies for themselves adds another positive dimension.
ورغبة البلدان النامية في القيام بدور أكثر نشاطا في نمو اﻻقتصاد العالمي وتعزيز السوق الحرة وتحرير اقتصاداتها تضيف بعدا إيجابيا آخر
Regional/subregional workshop on strengthening the role of small and medium-sized enterprises to alleviate rural poverty in a liberalized economic environment;
ي- حلقة عمل إقليمية/دون إقليمية عن تعزيز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في التخفيف من وطأة الفقر في الريف في بيئة متحررة اقتصاديا
globalization is not simply a question of free trade, increased investments, and liberalized regimes of finance.
العولمة ليست مجرد مسألة إقامة تجارة حرة، وزيادة الاستثمارات، وتحرير النظم المالية
Internationally, development aid should be increased and effectively targeted, alternative sources of financing identified, the digital divide eliminated and trade liberalized.
ومن الجانب الدولي، يجب زيادة المعونة الإنمائية، وتوجيهها بشكل فعال، وتحديد موارد التمويل البديلة، والقضاء على الفجوة الرقمية وتحرير التجارة
These, coupled with the implementation of liberalized economic reforms, reconstruction programmes and improved weather conditions, have brought about encouraging improvements in the economy.
وهذا كله- الى جانب تنفيذ اصﻻحات التحرير اﻻقتصادي وبرامج إعادة التعمير، والتحسن الذي طرأ على اﻷحوال الجوية- قد جلب تحسينات مشجعة في الوضع اﻻقتصادي
There are many examples of innovation and growth that have occurred in liberalized ICT markets, from mobile telephony and SMS text messaging to the Internet itself.
وهناك العديد من أمثلة التجديد والنمو التي حدثت في الأسواق المحرَّرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من الهاتف المحمول والرسائل النصية القصيرة إلى الإنترنت نفسها
In the field of transport, ECA ' s work focused on providing support for the implementation of the Sub-Saharan African Transport Policy Programme and the implementation of the Yamoussoukro Decision on liberalized access to air transport markets.
وفي مجال النقل، ركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عملها على توفير الدعم من أجل تنفيذ برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وتنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النفاذ إلى أسواق النقل الجوي
It should be noted here that organizations, such as Eurostat, are currently working on a new legal framework, adapted to a more liberalized energy market, for their member countries.
ومن الجدير بالذكر هنا بأن المنظمات مثل يوروستات تعمل حاليا على إعداد إطار قانوني جديد للبلدان الأعضاء فيها، يجري تكييفه وفقا لسوق طاقة أكثر تحررا
Colombia and Venezuela have engaged in free trade since end-1991 within the Andean Community; trade with Mexico will be liberalized through a programme of automatic tariff reductions of 10 per cent per annum.
ولقد دخلت كل من فنزويﻻ وكولومبيا في التجارة الحرة ضمن جماعة دول اﻹنديز منذ نهاية عام ١٩٩١، وسوف تحرر التجارة مع المكسيك بواسطة برنامج تخفيضات تلقائية في التعريفة بنسبة تبلغ ١٠ في المائة سنويا
Industry-Specific Liberalized Policy.
سياسة تحرير خاصة بالصناعة
Percentage of liberalized commitments in EAC.
النسبة المئوية للالتزامات المحرَّرة في إطار'اتحاد شرق أفريقيا
The Liberalized Exchange Rate Management Systems.
للبلاد نظم متحررة لإدارة سعر الصرف
The need for a liberalized economic environment.
الحاجة إلى تهيئة بيئة اقتصادية محررة
Trade and development in a liberalized and globalizing world economy.
التجارة والتنمية في اقتصاد عالمي محرﱠر وآخذ في العولمة
Results: 2117, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Arabic