LICENSING OR AUTHORIZATION in Arabic translation

['laisnsiŋ ɔːr ˌɔːθərai'zeiʃn]
['laisnsiŋ ɔːr ˌɔːθərai'zeiʃn]
الترخيص أو الإذن
منح التراخيص أو الأذون
لتراخيص أو أُذون
لإصدار رخص أو أذون
الترخيص أو التصريح

Examples of using Licensing or authorization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The firearms protocol aims at establishing adequate norms with regard to, inter alia, record-keeping, marking, requirements for export, import and transit licensing or authorization systems as well as registration and licensing of arms brokers.
ويرمي بروتوكول اﻷسلحة النارية إلى وضع معايير مناسبة تتعلق، ضمن أمور أخرى، بحفظ السجﻻت والتوسيم وشروط التصدير واﻻستيراد وأنظمة الترخيص أو اﻹذن بالنقل العابر؛ باﻹضافة الى تسجيل وسطاء اﻷسلحة ومنح التراخيص لهم
record-keeping practices to allow the tracing and identification of firearms illicitly manufactured or trafficked; and the establishment of effective systems for export, import and transit licensing or authorization.
الاتجار بها بصورة غير مشروعة والتعرّف عليها؛ وإنشاء نظم فعّالة لإصدار تراخيص أو تصاريح التصدير والاستيراد والعبور
Because Liberia has yet to enact this legislation, all the legal framework for small arms and light weapons import, export, transit licensing or authorization systems does not exist.
وحيث أن ليبريا لم تسن هذا التشريع بعد، فلا يوجد لديها أي من الأطر القانونية لنظم تراخيص أو أذونات استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها ونقلها
In that regard, it was recommended that States parties establish and strengthen their national systems of export and import licensing or authorization for firearms, their parts and components and ammunition, in accordance with the Firearms Protocol, with a view to preventing illicit manufacturing and trafficking.
وفي هذا الصدد، أُوصي بأن تنشئ الدولُ الأطرافُ نظمها الوطنية لتراخيص أو أُذون التصدير والاستيراد الخاصة بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة، وفقاً لأحكام بروتوكول الأسلحة النارية، بغية منع صنعها والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة
(d) The types of domestic and international legal controls already in place, including such things as security in manufacture, storage, transportation and use, international customs controls, regulations and licensing or authorization systems intended to limit access and ensure the safe use of explosives, and similar matters;
(د) أنواع الضوابط القانونية من داخلية ودولية الموضوعة موضع التنفيذ، بما فيها أشياء مثل الأمن في الصنع والتخزين والنقل والاستعمال، والضوابط الجمركية الدولية، واللوائح ونظم الترخيص أو منح الأذون التي يقصد منها الحد من الوصول إلى المتفجرات وكفالة استعمالها بأمان، والمسائل المماثلة
Likewise, to establish or maintain an effective national system of export and import licensing or authorization, as well as measures on international transit, for the transfer of all small arms and light weapons, with a view to combating the illicit trade in small arms and light weapons".
وكذلك، القيام بإنشاء أو تطبيق نظام وطني فعال لإصدار تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، ووضع تدابير للمرور الدولي العابر، فيما يتصل بنقل كافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Recalling also that the United Nations Programme of Action requires that States establish or maintain an effective national system of export and import licensing or authorization, as well as measures on international transit, for the transfer of all small arms and light weapons, with a view to combating the illicit trade in small arms and light weapons(para. II.11);
وإذ نشير أيضا إلى أن برنامج عمل الأمم المتحدة يتطلب من الدول إنشاء أو تطبيق نظام وطني فعال لإصدار تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد، ووضع تدابير للمرور الدولي العابر، فيما يتصل بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كافة بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة(الفقرة ثانيا- 11)
The Conference may wish to encourage States parties to establish and strengthen their national system of export and import licensing or authorization over firearms, their parts and components and ammunition, in accordance with the Firearms Protocol, with a view to preventing the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition.
لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يُشجِّع الدول الأطراف على توطيد وتعزيز نظامها الوطني الخاص بإصدار تراخيص أو أذون تصدير واستيراد الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة، وفقاً لبروتوكول الأسلحة النارية، بغية منع صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة
It is important to encourage the adoption of adequate national legislation and administrative procedures regulating the activities of those who engage in small arms and light weapons brokering, including measures such as registration of brokers ' transactions, licensing or authorization of brokering and the establishment of appropriate penalties for illicit brokering activities.
ومن المهم التشجيع على اعتماد تشريعات وإجراءات إدارية وطنية ملائمة تنظم الأنشطة التي يمارسها العاملون في مجال السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك تدابير من قبيل تسجيل صفقات السماسرة، والتراخيص أو الأذون الممنوحة لممارسة السمسرة، وفرض جزاءات ملائمة على أنشطة السمسرة غير المشروعة
Other elements of these core offences are also linked to other provisions of the Protocol, such as on marking(article 8, on Marking of firearms), and the issuance of authorizations or licences to import or export(article 10, on General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems).
وترتبط أيضاً عناصر أخرى من هذه الجرائم الأساسية بأحكام أخرى من البروتوكول، فيما يتعلق بالوسم(المادة 8، بشأن وسم الأسلحة النارية)، وإصدار الأذون أو الرخص من أجل الاستيراد أو التصدير(المادة 10، بشأن المقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد والعبور
10(General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems) of the Protocol.
و10(المقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد والعبور) من البروتوكول
exporters or third parties encouraged to provide information to customs prior to their shipment? Please also outline any appropriate mechanism for verifying the authenticity of licensing or authorization documents for the import,
الأطراف الثالثة على تقديم المعلومات إلى السلطات الجمركية قبل شحن السلع؟ يرجى أيضا وصف أي آلية مناسبة للتحقق من صحة وثائق الترخيص أو التصريح باستيراد الأسلحة النارية
general requirements for export, import and transit licensing or authorization systems(article 10), security
والمقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص أو أذون الاستيراد والتصدير والعبور(المادة 10)
Key provisions include requiring an effective licensing or authorization system for the import, export, and in-transit movement of firearms, an obligation to mark firearms indelibly
وتشترط الأحكام الأساسية الواردة في الاتفاق وجود نظام فعال يرخص أو يأذن باستيراد وتصدير ونقل الأسلحة النارية عبر الحدود ويشترط
third parties to provide information to Customs prior to their shipment? Please also outline any appropriate mechanism to verify the authenticity of licensing or authorization documents for the import,
غيرهم على تقديم معلومات إلى سلطات الجمارك قبل عملية الشحن؟ رجاء بيان الآليات المستعملة للتحقق من مصداقية وثائق التراخيص أو الأذونات المتعلقة باستيراد
Is it necessary to lodge and register or check the Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to the import, export or transit movement of the goods as well as encourage importers, exporters or third parties to provide information to Customs prior to their shipment? Please outline also any appropriate mechanism to verify the authenticity of licensing or authorization documents for the import, export or transit movements of firearms.
هل يشترط ملء وتسجيل إقرار جمركي وتقديم وثائق ثبوتية، فيما يتعلق بالأسلحة النارية قبل إخراجها أو إدخالها او نقلها بطريقة عابرة، فضلا عن اشتراط تقديم المستوردين والمصدرين والأطراف الثالثة للمعلومات إلى الدائرة الجمركية بشأن عمليات النقل؟ يُرجى كذلك بيان أية آلية ذات صلة بعمليات التحقق من موثوقية التراخيص أو الوثائق الأخرى التي تجيز استيراد أو تصدير الأسلحة النارية أو مرورها مرورا عابرا
Is it necessary to lodge and register or check of the Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to the import, export or transit movement of the goods as well as encourage importers, exporters or third parties to provide information to Customs prior to their shipment? Please outline also any appropriate mechanism to verify the authenticity of licensing or authorization documents for the import, export or transit movements of firearms?
هل من الضروري تقديم بيان السلع وثبت الوثائق المتعلقة بالأسلحة النارية وتسجيل تلك الوثائق أو التحقق منها قبل استيراد البضائع أو تصديرها أو عبورها، وكذلك حث المستوردين أو المصدرين أو الأطراف الثالثة على تقديم المعلومات للجمارك قبل شحنها؟ يرجى أيضا الإشارة إجمالا إلى أي آليات مناسبة موجودة من أجل التحقق من صحة وثائق الترخيص أو الأذون التي تسمح باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو عبورها؟?
As an example, the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, stipulates in its provisions on general requirements for export, import and transit licensing or authorization systems that States parties may adopt simplified procedures for temporary import
ويذكر كمثال على ذلك أن بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ينص في أحكامه المتعلقة بالشروط العامة لأنظمة الترخيص أو التصريح بالتصدير والاستيراد والمرور العابر على أن الدول الأطراف يجوز
The web site, including without limitation but not limited to programming, editing, compilation and other elements necessary for its operation, designs, logos, text and/ or graphics are property of the provider or if you have a license or authorization the authors.
يعتبر موقع الويب، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، البرمجة والتحرير والتجميع والعناصر الأخرى اللازمة لتشغيله والتصميمات والشعارات والنصوص و/ أو الرسومات ملكًا للموفر أو إذا كان لديك ترخيص أو تفويض للمؤلفين
Do existing laws require the disclosure of the names and locations of brokers carrying out arms transactions or those possessing licenses or authorizations for arms import or export and also any documents accompanying those transactions[sic]?
هل تقضي القوانين القائمة كشف أسماء ومواقع السماسرة القائمين بمعاملات الأسلحة أو الذين يمتلكون تراخيص أو تصاريح استيراد أو تصدير للأسلحة وكذلك أية وثائق مصاحبة لهذه العمليات؟?
Results: 49, Time: 0.0799

Licensing or authorization in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic