MADE PRESENTATIONS in Arabic translation

[meid ˌprezn'teiʃnz]
[meid ˌprezn'teiʃnz]
قدموا عروضاً
عروضا إيضاحية
وقُدّمت عروض
presentations and
and presentations were made
ببيانات
data
statement
made statements
were made
قدم عروضاً
قدمت عروضاً
قدموا عروضا
عروضاً إيضاحية

Examples of using Made presentations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dr. Alexander Love(United States), Dr. Dennis Benn(Jamaica), Ambassador Valery Mongbe(Benin) and Mr. Yves Berthelot(France) made presentations on major findings, the lessons learned and the way forward for international support for African development.
وأدلى الدكتور ألكساندر لاف(الولايات المتحدة)، والدكتور دنيس بين(جامايكا)، والسفير فاليري مونغبي(بنن)، والسيد إيف بيرشلو(فرنسا)، ببيانات حول الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستخلصة وسبيل دفع الدعم الدولي لتنمية أفريقيا إلى الأمام
At the first plenary session of the Meeting, held on 5 September 2011, GNSS service providers and augmentation system providers made presentations on the status of their systems and future plans.
ففي الجلسة العامة الأولى للاجتماع، التي عقدت يوم 5 أيلول/سبتمبر 2011، ألقى مقدِّمو خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمو خدمات نظم التعزيز عروضا إيضاحية عن حالة نظمهم وخططهم المستقبلية
Some meetings were arranged with the cooperation or assistance of other entities at which members of the Secretariat made presentations to promote ratification of the Convention and its Protocols.
ونظمت بالتعاون مع هيئات أخرى أو بمساعدة منها بعض الاجتماعات التي قدّم فيها أعضاء من الأمانة العامة عروضا إيضاحية للترويج للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها
(c) In 1998, a member of the WTO secretariat took part in the UNCTAD regional seminars on competition policy for African countries held in Cairo and Libreville and made presentations on the work of the Working Group and related matters;
(ج) في عام 1998 شارك أحد موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية في الحلقتين الدراسيتين الإقليميتين اللتين عقدهما الأونكتاد في القاهرة وليبرفيل بشأن سياسات المنافسة من أجل البلدان الأفريقية، وقدم عروضاً عن أعمال الفريق العامل والأمور ذات الصلة
Representatives of UNESCO, ILO and the International Fund for Agricultural Development(IFAD) participated in and made presentations at the international expert dialogue on achieving sustainable livelihoods for indigenous peoples, organized by the Centre at The Hague, the Netherlands, in 2010.
شارك ممثلون لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو) ومنظمة العمل الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وقدموا عروضا بيانية في حوار الخبراء الدولي المعني بتوفير سبل العيش المستدامة للشعوب الأصلية، الذي نظمه المركز في لاهاي، هولندا، في عام ٢٠١٠
Working closely with the Office of Human Resources, OLPS, and the Regional Bureau for Africa, OAPR participated in two regional workshops and made presentations on ethics and accountability.
وشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، بالعمل على نحو وثيق مع مكتب الموارد البشرية ومكتب مراجعة الحسابات والدعم القانوني والمكتب الإقليمي لأفريقيا، في حلقتي عمل إقليميتين وقدم عروضاً عن قواعد السلوك والمساءلة
The following invited experts made presentations: Bharati Silawal(United Nations Development Programme(UNDP)),
وقُدمت عروض من الخبراء المدعوين التالي ذكرهم: السيدة بهاراتي سيلاوال(برنامج الأمم
All participants who made presentations agreed that overcrowding led to breaches of recognized international standards, which decreased the likelihood of prisoners being satisfactorily reintegrated into the community upon release.
واتفق جميع المشاركين الذين قدّموا عروضا لأبحاثهم على أن الاكتظاظ أدّى إلى انتهاكات للمعايير الدولية المعترف بها، وهذا قلّل من احتمال اعادة ادماج السجناء بشكل مرض في المجتمع بعد اطلاق سراحهم
At the national level, Guyana hosted a National Conference on Cybersecurity in 2010, at which overseas and local facilitators made presentations and over 90 persons were trained.
وعلى الصعيد الوطني، استضافت غيانا مؤتمرا وطنيا بشأن الأمن الإلكتروني في عام 2010، قام فيه مُيسِّرون من وراء البحار ومحليون بتقديم عروض، وتم تدريب ما يزيد عن 90 شخصا
Conducted and published or made presentations of research studies on culture and cognition, minorities in math and science, teachers and teaching, effective use of instructional time, and home environment and performance.
تنظيم ونشر أو تقديم عروض بشأن دراسات بحثية عن الثقافة والمعرفة، والأقليات في الرياضيات والعلوم، والمدرّسين والتدريس، والاستخدام الفعال لوقت التدريس، والعلاقة بين البيئة المنـزلية والأداء
(2) CAFIU representatives attended the High Level Segment of the Economic and Social Council and made presentations on China ' s employment policy and Chinese NGO ' s endeavours on implementing the Millennium Development Goals(MDGs) in Geneva in June 2006.
(2) وحضر ممثلو الرابطة الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقدموا بيانات عن سياسة العمالة في الصين ومساعي المنظمات غير الحكومية الصينية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في جنيف في حزيران/يونيه 2006
Those member States and international intergovernmental organizations which made presentations at the workshops emphasized that the Safety Framework had provided a valuable foundation for the development of national
وشدَّدت الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي قدَّمت عروضاً إيضاحية في حلقات العمل على أنَّ إطار الأمان قد وفَّر أساساً مفيداً لإعداد أُطر أمان وطنية
He also introduced three scientists who made presentations in the context of the work of the Authority on cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides, as well as the ecosystems in which those minerals were found.
وقدم أيضا ثلاثة علماء قاموا بتقديم عروض في سياق عمل السلطة المتعلق بالقشور الفلزية المغنيزية الغنية بالكوبالت، وبالكبريتيدات المتعددة المعادن، فضلا عن النظم البيئية التي يمكن أن توجد فيها هذه المعادن
The CST Bureau also made presentations in the regional group meetings during CRIC 5, upon request, to elucidate on the work programme of the CST.
كما تولى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، بناء على طلب، تقديم عروض خلال اجتماعات المجموعات الإقليمية التي عُقدت في أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية شرح فيها برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا
In 2000 and 2001, the regional centre in Lima made presentations to the legislative bodies of four countries in the region in support of ratification of the CTBT,
وفي عامي 2000 و 2001 تقدم المركز الإقليمي في ليما بمذكرات إلى الهيئات التشريعية في أربعة من بلدان
Participated in and made presentations to the pre-sessional working group of the Committee for consideration of the third periodic report of Japan and to the NGO forum held before the pre-sessional working group(February 2010).
شارك وقدم بيانات في الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة من أجل النظر في التقرير الدوري الثالث لليابان ولمنتدى المنظمات غير الحكومية الذي عُقد قبل اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة(شباط/فبراير 2010
As part of its dissemination activities, the Codification Division made presentations of the Library at the African Union in Ethiopia, the Chinese Society of International Law and the Asian Society of International Law in China and the Peoples ' Friendship University of Russia and the Russian Academy of Justice in the Russian Federation.
وقدّمت شعبة التدوين، كجزء من أنشطتها في مجال نشر المعلومات، عروضا إيضاحية عن المكتبة في كل من مكتب الاتحاد الأفريقي في إثيوبيا والجمعية الصينية للقانون الدولي والجمعية الآسيوية للقانون الدولي في الصين وجامعة روسيا للصداقة بين الشعوب والأكاديمية الروسية للعدل في الاتحاد الروسي(
Accordingly, the Latin American Economic System( SELA), Trinidad and Tobago, on behalf of the Alliance of Small Island States( AOSIS), and eight countries, namely, Bangladesh, Brazil, Chile, China, Senegal, Tunisia, Turkey and the United Republic of Tanzania, made presentations of their experiences with TCDC.
وعليه، قامت المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية، وترينيداد وتوباغو باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وثمانية بلدان- هي البرازيل وبنغﻻديش وتركيا وتونس وجمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وشيلي والصين- بتقديم عروض عن تجاربها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
During this segment, Johnston Busingye, Principal Judge of the East African Court of Justice, Franca Ofor of the secretariat of the Court of Justice of the Economic Community of West African States and Gerard Niyungeko, President of the African Court on Human and Peoples ' Rights, made presentations on their respective institutions.
أثناء هذا الجزء، أدلى ببيانات كل من جونسون بوسنجي، القاضي الرئيسي لمحكمة العدل لشرق أفريقيا، وفرانكا أوفور من أمانة محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجيرار نيونغيكو، رئيس المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ببيانات باسم مؤسسته
introduced a note on the role and mandate of the Committee(UNEP/FAO/RC/CRC.4/4) and made presentations on the Rotterdam Convention, focusing on the prior informed consent(PIC) procedure, the role and mandate of the Chemical Review Committee and the development and use of decision-guidance documents.
وقدم عروضاً عن اتفاقية روتردام، حيث ركّز على إجراء الموافقة المسبقة عن علم، ودور لجنة استعراض المواد الكيميائية وولايتها، واستخدام وثائق توجيه القرارات
Results: 73, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic