MADE UP in Arabic translation

[meid ʌp]
[meid ʌp]
تتألف
consists
مكونة
consist
component
composed
made up
comprising
formed
مكون
component
ingredient
plugin
plug-in
configurator
consisting
composed
made up
comprising
مصنوعة
make
manufactured
تصالحتما

Examples of using Made up in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Void Area Area available for water storage vs. that made up of plastic 95%.
منطقة الفراغ المساحة المتاحة لتخزين المياه مقابل تلك المصنوعة من البلاستيك 95
I believe that the devil's a story… made up to scare people.
أعتقد ذلك قصّة الشيطان… مختلق لإخافة الناس
Or made up.
او مختلق
The largest decline has been among those of mixed origin, who made up 5 per cent of the population in 2001 and 21 per cent in 1960.
وكان الانخفاض الأكبر بيــن السكان مــن أصـــل مختلط الذين شكلوا 5 في المائة من السكان في عام 2001 و 21 في المائة في عام 1960
In general, Mäori, who made up 17 percent of the public service workforce, appeared to have similar employment experiences to other staff.
وبوجه عام، فإن الماوريين، الذين شكلوا 17 في المائة من القوة العاملة في الخدمة العامة، يبدو أنهم يتمتعون بخبرات عمل مماثلة لخبرات الموظفين الآخرين
Be made up of 1.2mm cold-rolled steel, covered with EPOXY RESIN powder static painting to resist acid and alkali and stand heat.
تكون مصنوعة من 1.2 ملليمتر الصلب المدرفلة على البارد، مغطاة إيبوكسي الراتنج مسحوق اللوحة ثابتة لمقاومة الحمضية والقلويات والوقوف الحرارة
In 2011, citizens of the new EU member states made up 13% of the immigrants entering the country.
وفي عام 2011، جعلت من مواطني الدول الجديدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بنسبة 13٪ من المهاجرين الذين يدخلون البلاد
Women made up 70 per cent of the world's 2 billion poor.
وذكرت أن النساء يمثلن ٧٠ في المائة من فقراء العالم البالغ عددهم بليوني نسمة
So, you have made up your mind to pop out an engagement surprise for your future fiancée.
هكذا, كنت قد قدمت عقلك لتخرج مفاجأة الاشتباك لخطيبتك المستقبلية
I made up Rebecca, as I was afraid you would think I was keen on him.
جعلته ريبيكا لأني خفت أن تعتقدي أني مهتمة به وحريصة عليه
Although there were few women ambassadors, women made up half of the foreign service staff.
ورغم أن عدد السفيرات قليل فإن النساء يمثلن نصف عدد الموظفيين في السلك الدبلوماسي
We have great expectations regarding integration within the framework of the single economic space made up of the territories of Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine.
إن لدينا توقعات كبيرة بشأن التكامل في إطار الحيز الاقتصادي الفريد المتكون من أراضي بيلاروس وكازاخستان وروسيا وأوكراينا
Since there were 1,886 AWPs in 2009, approximately 38,000 indicators made up the corpus of the UNFPA programme.
ونظراً لوجود 886 1 خطة عمل سنوية في عام 2009، كان هناك نحو 000 38 مؤشر تؤلف الهيكل الأساسي لبرنامج الصندوق
The constitution specifically makes provisions for Amerindian peoples(indigenous peoples made up of 9 distinctive linguistic groups)(Article 149 G).
ويتضمن الدستور تحديداً أحكاماً تخص الشعوب الأمريكية الهندية(السكان الأصليون الذين يتألفون من 9 فئات لغوية مختلفة)(المادة 149 زاي
Historically, the indigenous population, which was divided into three peoples, the Maya, made up of 21 ethnic groups, the Garifuna and the Xinca, had been severely disadvantaged.
وإن السكان الأصليين الذين ينقسمون إلى ثلاثة شعوب هي المايا- الذين يتألفون من 21 مجموعة إثنية- والغاريفونا والهِنكا، تعرضوا للحرمان تاريخياًّ
We should set up a group of friends of youth, made up of Permanent Representatives to the United Nations in New York, in order to monitor the implementation of the outcome document of this High-level Meeting.
وينبغي لنا إنشاء مجموعة أصدقاء الشباب، تتألف من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك، من أجل رصد تنفيذ الوثيقة الختامية لهذا لاجتماع الرفيع المستوى
In countries in which the Security Council at any time since 1989 established a mandate related to elections, women made up 23.5 per cent of parliamentarians in June 2012, which is higher than the global average.
وفي البلدان التي أنشأ فيها مجلس الأمن في أي وقت منذ عام 1989 ولاية متعلقة بالانتخابات، شكلت النساء نسبة 23.5 في المائة من البرلمانيين في حزيران/يونيه 2012، وهي نسبة أعلى من المتوسط العالمي
Iraq continues to refuse to attend the meetings of the tripartite committee made up of members of the Coalition, Iraq and the International Committee of the Red Cross(ICRC) that deals with the question of prisoners and detainees.
فﻻ زال العراق يرفض حضور اجتماعات اللجنة الثﻻثية التي تتكون من أعضاء التحالف والعراق واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والتي تتناول مسألة اﻷسرى والمحتجزين
The canopy refers to the highest layer of vegetation in a forest or woodland, made up of the crowns of its tallest trees. Individual trees growing above
تشير المظلة أو الظلة إلى أعلى طبقة من النباتات في الغابة، مكونة من تيجان الأشجار.
The working group on the subject would be an expert group made up of ministry representatives
وسيكون الفريق العامل المعني بالموضوع فريقا للخبراء يتألف من ممثلين للوزارات ولأجهزة
Results: 3825, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic