MAINTENANCE PROGRAMMES in Arabic translation

['meintənəns 'prəʊgræmz]
['meintənəns 'prəʊgræmz]
برامج صيانة

Examples of using Maintenance programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Providing the Medical Officer to the United Nations Detention Facilities for administering medical examinations on entry to detainees, determining appropriate level of medical care in respect of ill detainees, developing maintenance programmes, including the administration of medicines, arranging for provision of emergency care, hospital care or surgical intervention by most suitable provider;
ب- توفير طبيب لمرافق اﻻحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة، وذلك لﻹشراف على الفحوصات الطبية التي تجرى للمحتجزين الجدد، وتحديد المستوى المﻻئم للرعاية الطبية فيما يتعلق بالمحتجزين المرضى، ووضع برامج صيانة، بما في ذلك إدارة اﻷدوية، وترتيب توفر الرعاية الطبية في حاﻻت الطورائ، وتوفير الرعاية في المستشفيات أو التدخل ﻹجراء عمليات جراحية يقدمها أفضل مقدمي الرعاية الطبية
Providing the Medical Officer to the United Nations Detention Facility for administering medical examinations to detainees on entry, determining appropriate level of medical care in respect of ill detainees, developing maintenance programmes, including the administration of medicines, arranging for provision of emergency care, hospital care or surgical intervention by most suitable provider;
ب- توفير طبيب لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة، وذلك للإشراف على الفحوصات الطبية التي تجرى للمحتجزين الجدد، وتحديد المستوى الملائم للرعاية الطبية فيما يتعلق بالمحتجزين المرضى، ووضع برامج صيانة، بما في ذلك إدارة الأدوية، وترتيب توفر الرعاية الطبية في حالات الطورائ، وتوفير الرعاية في المستشفيات أو التدخل لإجراء عمليات جراحية يقدمها أفضل مقدمي الرعاية الطبية
The Unit was also responsible for overseeing the planning, management and operation of all existing physical facilities of the Organization; developing databases for all major properties of the Organization and guidelines on space standards; reviewing long-range space requirements at all locations; and formulating and implementing long-range maintenance programmes at all locations.
وكانت الوحدة مسؤولة أيضا عن الإشراف على تخطيط وإدارة وتشغيل جميع المرافق المادية القائمة للمنظمة؛ وإعداد قواعد بيانات خاصة بجميع الممتلكات الرئيسية التابعة للمنظمة ووضع مبادئ توجيهية بشأن معايير الحيز المكاني؛ واستعراض الاحتياجات الطويلة الأجل من الحيز المكاني في جميع المواقع وصياغة وتنفيذ برامج صيانة طويلة الأجل في جميع المواقع
Engineering Section. The Section would be headed by a Chief Engineer(P-4). The Section would be responsible for directing and supervising construction, repairs and ongoing buildings maintenance projects at the Mission headquarters and team sites, installation and operation of power generating stations and air conditioners and routine and preventive electrical maintenance programmes.
وسيتولى القسم المسؤولية عن توفير التوجيه والإشراف على مشاريع البناء والإصلاح ومشاريع صيانة المباني الجارية في مقر البعثة وفي مواقع الأفرقة، وعن تركيب محطات توليد الطاقة وأجهزة تكييف الهواء وتشغيلها، وعن برامج الصيانة الكهربائية الروتينية والوقائية
The variance of $121,100 under this heading is attributable primarily to the cancellation of the acquisition of a heavy-duty communications tower and other equipment in order to partially accommodate additional requirements referred to in paragraph 3 of the present report, the decreased number and lower acquisition cost of medium microwave links as well as to the implementation of in-house maintenance programmes as opposed to engaging outside contractors.
الفرق البالغ 100 121 دولار تحت هذا البند يُعزى أساسا إلى إلغاء عملية شراء برج اتصالات للتشغيل الثقيل ومعدات أخرى، من أجل الوفاء بجزء من الاحتياجات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من هذا التقرير، وانخفاض عدد الوصلات المتوسطة التي تعمل بالموجات الدقيقة وانخفاض تكلفة شرائها، وكذلك تنفيذ برامج الصيانة الداخلية، بدلا من الاستعانة بمتعهدين من الخارج
In addition to responsibility for control and overall administration for overseas construction, the Unit was assigned responsibility for overseeing the planning, management and operation of all existing physical facilities of the Organization; developing databases for all major properties of the Organization and guidelines on space standards; reviewing long-range space requirements at all locations and formulating and implementing long-range maintenance programmes at all locations.
فضلا عن الاضطلاع بالمسؤولية عن رصد أعمال التشييد في المواقع الخارجية وإدارتها عموما، أسندت إلى الوحدة المسؤولية عن الإشراف على تخطيط وإدارة وتشغيل جميع المرافق المادية القائمة منظمة؛ وإعداد قواعد بيانات خاصة بجميع الممتلكات الرئيسية التابعة للمنظمة ووضع مبادئ توجيهية بشأن معايير الحيز المكاني؛ واستعراض الاحتياجات الطويلة الأجل من الحيز المكاني في جميع المواقع وصياغة وتنفيذ برامج صيانة طويلة الأجل في جميع المواقع
For example, reductions in help-desk operation and in operation and coverage of the maintenance facilities for the New York mainframe computer may trigger losses in productivity throughout the Secretariat; furthermore, reductions in building maintenance programmes may well require a substantial increase in resource requirements for future budgets that will not be commensurate with savings to be achieved during the current biennium(see also A/50/7/Add.16, para. 19).
وعلى سبيل المثال، فإن التخفيضات في عملية مكتب المعاونة وفي عملية مرافق صيانة الحاسوب الرئيسي لنيويورك ونطاق عملها يمكن أن تسبب خسائر في اﻹنتاجية في كامل دوائر اﻷمانة العامة؛ وعﻻوة على ذلك، فإن التخفيضات في برامج صيانة المباني يمكن أن تتطلب زيادة كبيرة في اﻻحتياجات من الموارد للميزانيات المقبلة غير متناسبة مع الوفورات المراد تحقيقها خﻻل فترة السنتين الحالية انظر أيضا الفقرة ١٩ من الوثيقة A/50/7/Add.16
Full implementation of the preventive maintenance programme for UNMIK facilities.
التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
Road Maintenance Programme for North Sinai Governorate Training for Road Engineers.
برنامج صيانة الطرق بمحافظة شمال سيناء، تدريب لمهندسى الطرق
Maintenance programme was implemented at every 5,000 kilometres of service.
نُفذ برنامج الصيانة عند كل 000 5 كيلومتر من الخدمة
The Mission ' s preventative maintenance programme with respect to its facilities was implemented.
ونفذ برنامج الصيانة الوقائية للبعثة فيما يتصل بمرافقها
Mother Tongue Maintenance Programme.
برنامج الحفاظ الأم
Finally, a maintenance programme for the business continuity plan is put in place at this stage.
وكخطوة نهائية في هذه المرحلة، يوضع برنامج صيانة لخطة استمرارية تصريف الأعمال
The Government decided to limit the labour-intensive aspect of the planned road maintenance programme.
وقررت الحكومة الحد من الجانب كثيف العمالة لبرنامج صيانة الطرق المقرر
As part of the continuing major maintenance programme, the following projects are proposed by the United Nations Office at Nairobi during the biennium 2000- 2001.
كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية المستمر، يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي اﻻضطﻻع بالمشاريع التالية خﻻل فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
This included a four-year Priority Road Maintenance Programme 1994/1995-1997/1998 and a ten-year Highway Maintenance and Development Plan.
ويشمل ذلك برنامجا لصيانة الطرق ذات اﻷولوية مدته أربع سنوات ١٩٩٤/١٩٩٥-١٩٩٧/١٩٩٨، وخطة لصيانة وتطوير الطرق الرئيسية مدتها عشر سنوات
Delays in the road maintenance programme were due to a lack of engineering capacity within the Mission, coupled with the prioritization of the civilian prefabrication accommodation construction programme..
ويرجع التأخر المتكرر في برنامج صيانة الطرق إلى افتقار البعثة إلى القدرة الهندسية، إلى جانب إعطاء الأولوية لبرنامج تشييد أماكن الإقامة السابقة التجهيز للموظفين المدنيين
This scheduled maintenance programme for the car is an exclusive service that allows clients the certainty that their car is being kept at peak performance and safety over the years.
يعد برنامج الصيانة الممتد لسيارات فيراري خدمة حصرية، تتيح للعملاء فرصة الحفاظ على سياراتهم الفاخرة في ذروة أدائها وسلامتها على مر السنوات
There is a need to improve the accommodation maintenance programme and to strengthen internal controls over the collection and safeguarding of cash received in settlement of accommodation charges.
ثمة حاجة إلى تحسين برنامج صيانة أماكن الإقامة وإلى تعزيز الضوابط الداخلية على جباية وحماية المبالغ النقدية المتأتية من أماكن الإقامة
He or she would oversee the vehicle maintenance programme and manage the armoured vehicle repair contract.
وسيشرف شاغل الوظيفة على برنامج صيانة المركبات وسيدير العقد المتعلق بإصلاح المركبات المدرَّعة
Results: 52, Time: 0.0604

Maintenance programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic