MASSIVE in Arabic translation

['mæsiv]
['mæsiv]
ضخامة
magnitude
large
massive
enormity
huge
big
immensity
enormous
high
significant
المكثفة
intensive
intense
extensive
heavy
massive
intensified
condensed
الجسيمة
serious
grave
gross
massive

Examples of using Massive in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The massive influx of Rwandan Hutu refugees into the eastern provinces of the Congo in 1994, following the assumption of power by the Tutsi in Kigali, further exacerbated the security problem along the border between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda.
أسهم التدفق المكثف لﻻجئين الهوتو الروانديين من المحافظات الشرقية للكونغو في عام ١٩٩٤، في أعقاب استيﻻء التوتسي على مقاليد السلطة في كيغالي، في تفاقم مشكلة اﻷمن في مناطق الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
So, while that little sprinkle of salt you throw on your eggs in the morning might help you, the massive amount of sodium found in the majority of processed foods is definitely not going to help.
لذلك، في حين أن يرش القليل من الملح الذي رمي على البيض في الصباح قد يساعد أنت، وكمية كبيرة من الصوديوم الموجود في معظم الأطعمة المصنعة وبالتأكيد لن يساعد
Not only has the conflict caused massive loss of innocent life,
فهو لم يسفر فحسب عن خسائر فادحة في أرواح الأبرياء،
Observing the growing number of non-State actors who were responsible for massive abuses of human rights, the Government of India expressed its disagreement with those who maintained
وأعربت حكومة الهند، مع ملاحظة العدد المتزايد من الأطراف من غير الدول المسؤولة عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، عن عدم اتفاقها مع مَن يزعمون
As a consequence of massive deposit withdrawals and loan defaults in the wake of the financial crisis, the share of non-performing loans in the banking sector increased to 48 per cent of all loans by mid-1998.
ونتيجة لعمليات سحب الودائع المكثفة والتخلف في سداد القروض عشية الأزمة المالية ارتفعت حصة القروض غير المنتجة في القطاع المصرفي إلى 48 في المائة من مجموع القروض في منتصف عام 1998
The perceived shortcoming of ODA in the past has been attributed to a number of factors, including corruption, the use of a project approach that encouraged piecemeal interventions or massive investment in low-priority areas, and a lack of medium-term coherence.
وقد عزى ما يرتأى من قصور المساعدة الإنمائية الرسمية في الماضي إلى عدد من العوامل، من بينها الفساد واتباع، نهج مشاريعي شجع على الأنشطة التدريجية أو الاستثمار المكثف في ميادين ذات أولوية ضئيلة، والافتقار إلى الترابط في الأجل المتوسط
where they checked into a hotel. A massive manhunt was begun.
حيث دخلوا في فندق. وبدأت عملية مطاردة كبيرة
Sky wise is specializing in the export and manufacturing of Automotive Mold, with massive experience regarding HASCO and DME standard tools, we can excel at creating automotive horn mold meeting high quality and with extremely tight tolerance.
سكاي الحكمة هي متخصصة في تصدير وتصنيع العفن السيارات، مع خبرة واسعة فيما يتعلق هاسكو و دم الأدوات القياسية، يمكننا التفوق في خلق السيارات القرن العفن اجتماع ذات جودة عالية ومع التسامح ضيق للغاية
Poor African countries, with their high dependence on agricultural commodity exports, including cotton, are among the most adversely impacted by the failure of the global trade negotiations and the continued application of massive subsidies by developed countries.
والبلدان الأفريقية الفقيرة، باعتمادها الكبير على صادرات المنتجات الزراعية، بما فيها القطن، هي بين أكثر البلدان المتأثرة سلبياً بفشل المفاوضات التجارية العالمية والتطبيق المتواصل للإعانات المكثفة من البلدان المتقدمة النمو
In this regard, in the event of a change in the current state of the transboundary water resources in the region, more than 50 million people from Central Asian countries will face an even more massive ecological catastrophe.
وفي هذا الصدد، في حالة تغير الوضع الحالي للموارد المائية العابرة للحدود في المنطقة، سيواجه أكثر من 50 مليون نسمة من بلدان آسيا الوسطى كارثة إيكولوجية أكثر ضخامة
Mrs. Zalkaply(Malaysia) said that natural disasters in 2010, most of them resulting from climate change, had caused massive loss of life and long-term social and environmental harm, for both the countries affected and their neighbours.
السيدة زالكابلي(ماليزيا): قالت إن الكوارث الطبيعية التي وقعت في عام 2010، والتي نجم معظمها عن تغيُّر المناخ، قد سببت خسائر فادحة في الأرواح وأضراراً اجتماعية وبيئية طويلة الأجل سواء بالنسبة للبلدان المتأثرة أو للبلدان المجاورة
On 7 September 2006, the General Assembly adopted resolution 60/285 entitled" The situation in the occupied territories of Azerbaijan" as proposed by Azerbaijan in regard to the incidents of massive fires taking place in the occupied territories.
وفي 7 أيلول/سبتمبر 2006، اتخذت الجمعية العامة القرار 60/285 المعنون" الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان" وفق اقتراح أذربيجان، وذلك بشأن حوادث الحرائق الكثيفة المندلعة في الأراضي المحتلة(
In addition, armed conflicts threaten the political stability of constitutional Governments and inflict serious damage on the economies of the countries concerned; they lead to recession and poverty, and are generally accompanied by massive human rights violations.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المنازعات المسلحة تهدد اﻻستقرار السياسي للحكومات الدستورية وتوقع ضررا شديدا باقتصادات البلدان المعنية؛ كما أنها تؤدي إلى الكساد والفقر، وتكون مصحوبة عموما بانتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان
The long list of devastated mosques and other places of worship testify to the extent and volume of the crimes perpetrated against the Islamic character of the island and the massive campaign of ethnic cleansing directed against the Turkish Cypriot people.
وتشهد القائمة الطويلة بأسماء المساجد وأماكن العبادة اﻷخرى المدمرة على مدى خطورة الجرائم المرتكبة ضد الهوية اﻹسﻻمية للجزيرة وحملة التطهير العرقي المكثفة الموجهة ضد القبارصة اﻷتراك
innocence of the accused, bring justice to victims of the massive crimes that were committed and establish a record
نبرئ المتهمين، ونحقق العدالة لضحايا الجرائم الجسيمة التي ارتُكبت، ونضع سجلا للحقائق يمكن
Massive Persian.
الفارسية الضخمة
Massive destruction.
تدمير هائل
Massive Collection.
مجموعة ضخمة
Massive turbo.
توربو هائلة
Something massive.
شيء هائل
Results: 14982, Time: 0.0904

Top dictionary queries

English - Arabic