MEANS OF ADDRESSING in Arabic translation

[miːnz ɒv ə'dresiŋ]
[miːnz ɒv ə'dresiŋ]
وسيلة ل معالجة
وسيلة لمواجهة
وسائل لمعالجة

Examples of using Means of addressing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are also encouraged by the steps taken to establish a framework for Kosovo ' s economic development and its economic integration in the region as a means of addressing Kosovo ' s difficult economic situation and to assist in generating employment.
ونرى من المشجع أيضا الخطوات التي تتخذ لوضع إطار لتنمية كوسوفو الاقتصادية وإدماجها اقتصاديا في المنطقة كوسيلة لمعالجة الحالة الاقتصادية الصعبة لكوسوفو وللمساعدة في إيجاد فرص العمل
The Commission recalled that in 1992 it had reported to the General Assembly its view that special occupational rates could be introduced in the common system as a means of addressing recruitment and retention problems for some specialized technical fields.
أشارت اللجنة إلى أنها أبلغت الجمعية العامة في عام ٢٩٩١ برأيها بأنه يمكن اﻷخذ بمعدﻻت مهنية خاصة لﻷجور في النظام الموحد كوسيلة لمواجهة مشاكل التوظيف واﻻستبقاء في بعض الميادين التقنية المتخصصة
the Commission should be able to recommend ways and means of addressing the motives that drive States to acquire weapons of mass destruction(WMDs).
الموضوعي، ينبغي للهيئة أن تتقدم بتوصيات بشأن السبل والوسائل لمعالجة الدوافع التي تدفع الدول إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل
The Committee is of the view that one means of addressing the imbalance would be for the introduction of greater precision in the formulation of a core programme to be approved as such by the Commission on Narcotic Drugs.
وترى اللجنة أن من وسائل معالجة اختلال التوازن اتباع دقة أكبر في صوغ برنامج مشترك لتعقده لجنة المخدرات بتلك الصيغة
As a means of addressing the foregoing challenges, the Board believed there was a need for greater transparency, better communication and increased confidence among the civilian, military and scientific communities on the issue of emerging technologies.
ورأى المجلس أن إحدى وسائل التصدي للتحديات المذكورة أعلاه تكمن في الحاجة إلى زيادة الشفافية وتحسين الاتصال وتعزيز الثقة بين الأوساط المدنية والعسكرية والعلمية بشأن مسألة التكنولوجيات الناشئة
Several experts suggested the need to explore ways and means of addressing the expected increase in AD applications against textile products after the expiration of the current quota system under the Agreement on Textiles and Clothing.
وأشار عدد من الخبراء إلى ضرورة استكشاف سبل ووسائل للتصدي للزيادة المتوقعة في استخدام إجراءات مكافحة الإغراق بصدد منتجات المنسوجات بعد انتهاء العمل بنظام الحصص الحالي القائم بموجب اتفاق المنسوجات والملابس
Placing the focus on individuals, through provision of quality health services, Japan will support sustainable capacity development for individuals and local communities as a means of addressing their health problems.
ستؤيد اليابان، وهي تضع التركيز على الأفراد، عن طريق تقديم الخدمات الصحية ذات الجودة، تنمية القدرات المستدامة للأفراد والمجتمعات المحلية بوصف ذلك وسيلة لتناول مشاكلها في مجال الصحة
Member States urged that I examine these challenges and propose means of addressing them while ensuring adherence to certain key principles.
بأن حثتني على أن أدرس هذه التحديات وأن أقترح وسائل للتصدي لها على أن أضمن في الوقت نفسه التقيد ببعض المبادئ الأساسية
Another question related to the nature of the permanent forum: As the forum will be dealing with all issues that have an effect on the life of indigenous individuals, peoples and communities, a purely thematic approach may be illsuited as a means of addressing all the issues at stake.
وثمة مسألة أخرى تتصل بطابع المحفل: حيث أن المحفل سيعالج جميع المسائل التي تؤثر على حياة الأفراد الأصليين والشعوب والمجتمعات الأصلية، فإن نهجاً متخصصاً بحتاً قد لا يكون مناسباً كوسيلة لمعالجة جميع المسائل موضع الخلاف
work towards strengthening the dialogue with the host country as a means of addressing any issues that might arise.
تعمل على تعزيز الحوار مع البلد المضيف بوصفه وسيلة لمواجهة ما قد يظهر من قضايا
their role in terms of prevention, enforcement and remedial action, as a means of addressing conduct and discipline issues among United Nations personnel in peacekeeping and special political missions;
يتعلق بدورها في مجال المنع والإنفاذ والإجراءات العلاجية باعتبارها وسائل لمعالجة مسائل السلوك والانضباط لدى موظفي الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
appreciation of the global context and an assessment of the most efficient and effective means of addressing such issues, as well as on an accurate appraisal of their real nature.
تقوم على تفهم البيئة العالمية وتقييم أكفأ وأفعل الوسائل لمواجهة تلك المسائل، وكذلك على التقييم السليم لطابعها الحقيقي
should continue its thorough evaluation of the status of implementation of previous resolutions, and should proceed with the establishment of a follow-up mechanism to clearly identify constraints behind gaps in implementation and to approve ways and means of addressing those constraints and gaps.
يواصل تقييمه المتعمق لحالة تنفيذ القرارات السابقة، وأن يشرع في إنشاء آلية متابعة للتحديد الواضح للقيود التي تتسبب في وجود ثغرات في التنفيذ، وإقرار سبل ووسائل لمعالجة تلك القيود والثغرات
In his opinion, the application of adaptive management and force-flow reduction concepts could be one means of addressing those challenges in a Territory that had limited financial resources and lacked the capacity to absorb the impact of 20 years ' growth in a 5year time frame.
ويرى أن تطبيق مفهومي الإدارة التكيفية والحد من تدفق القوات من شأنه أن يكون أحد سبل مواجهة هذه التحديات، ذلك أن موارد الإقليم المالية محدودة وهو يفتقر إلى القدرة على استيعاب أثر 20 عاما من النمو في فترة زمنية مدتها خمس سنوات
Advances in the availability of low-tech tools, such as aerial and cooperative monitoring, methodologies and synergies, give more States an opportunity to play an active and meaningful role, thereby giving them a greater stake in verification as a means of addressing their security.
والتقدم المحرز في مجال توافر الأدوات ذات التقنيات البسيطة، مثل الرصد الجوي والتعاوني والمنهجيات وسبل التضافر، يتيح لعدد أكبر من الدول فرصة الاضطلاع بدور فعال وذي مغزى يمنحها بالتالي حصة أكبر في مجال التحقق كوسيلة من وسائل التعامل مع مسائل الأمن فيها
Means of addressing thematic issues.
وسائل معالجة القضايا المواضيعية
Ways and means of addressing the problem.
السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي لهذه المشكلة
Possible ways and means of addressing the issues raised.
الطرق والوسائل الممكنة لتناول القضايا المثارة
Ways and means of addressing these imbalances should be identified.
وينبغي تحديد السبل والوسائل لمعالجة أوجه الاختلال هذه
Formalizing the informal sector as a means of addressing unemployment and.
باء- تحويل القطاع غير الرسمي إلى قطاع رسمي كوسيلة للتصدي لمشكلتي
Results: 4177, Time: 0.2212

Means of addressing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic