MEETING THE BASIC NEEDS in Arabic translation

['miːtiŋ ðə 'beisik niːdz]
['miːtiŋ ðə 'beisik niːdz]
تلبية الاحتياجات الأساسية
تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية
تلبية الحاجات الأساسية
وسد الاحتياجات الأساسية
والوفاء بالاحتياجات الأساسية
الوفاء بالاحتياجات الأساسية
تلبية الحاجات اﻷساسية
مواجهة اﻻحتياجات اﻷساسية

Examples of using Meeting the basic needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In many cities, confronted with rapid growth, environmental problems and the slow pace of economic development, it has not been possible to meet the challenges of generating sufficient employment, providing adequate housing and meeting the basic needs of the citizens.
وقد تعذر في مدن عديدة تواجه النمو السريع والمشاكل البيئية وبطء في خطى التنمية الاقتصادية، رفع التحديات المتصلة بتوفير فرص العمل الكافية وتوفير السكن الملائم وسد الاحتياجات الأساسية للمواطنين
Material and moral support for non-governmental organizations and community and neighbourhood institutions and affirmation of their role in meeting the basic needs of local communities and promoting awareness of the link between illiteracy and poverty;
دعم المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والجمعيات الأهلية مادياً ومعنوياً، وتأكيد دورها في تلبية الاحتياجات الأساسية للمجتمعات المحلية، وأهمية تعزيز فهم العلاقة بين الأمية والفقر
A new global human order must have as its goal human development, which means meeting the basic needs of the people, attaining cultural uplift and providing a clean and safe environment.
ويجب أن يكون هدف النظام اﻹنساني العالمي الجديد هو التنمية البشرية التي تعني تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للناس، وتحقيق طفرة ثقافية وتوفير بيئة نظيفة ومأمونة
Meeting the basic needs and protecting the rights of particularly vulnerable and disadvantaged children and young people is obviously very different from addressing the abuse of drugs as a cultural issue.
ومن الواضح أن تلبية الحاجات اﻷساسية وحماية الحقوق الخاصة بفئات اﻷطفال والشباب المحرومين والمعرضين للخطر تعتبر مختلفة جدا عن معالجة تعاطي المخدرات كمسألة ثقافية شعبية
emphasizing three sub-themes: formulation of integrated strategies; meeting the basic needs of all; and promotion of self-reliance and community-based initiatives.
صياغة استراتيجيات متكاملة؛ والوفاء بالاحتياجات الأساسية للجميع؛ وتشجيع الاعتماد على الذات والمبادرات المجتمعية
In many cities, which are confronted with rapid growth, environmental problems and the slow pace of economic development, it has not been possible to meet the challenges of generating sufficient employment, providing adequate housing and meeting the basic needs of citizens;
وقد تعذر في مدن عديدة تواجه النمو السريع والمشاكل البيئية والبطء في وتيرة التنمية الاقتصادية، مواجهة التحديات المتصلة بتوفير فرص العمل الكافية وتوفير السكن الملائم وسد الاحتياجات الأساسية للمواطنين
What is worse, we are unable in all this to derive an income that is sufficient for meeting the basic needs of our populations and to direct resources to our development requirements.
واﻷدهى من ذلك، أننا عاجزون في هذا كله عن الحصول على دخول كافية لمواجهة اﻻحتياجات اﻷساسية لشعوبنا ولتوجيه مواردنا للوفاء باحتياجاتنا اﻹنمائية
As regards the other priority areas of hunger and poverty, we have already registered considerable achievements in meeting the basic needs of the people and in ensuring basic nutritional intake.
وفيما يتعلق بالمجالين اﻵخرين ذوي اﻷولوية وهما الجوع والفقر، سجلنا بالفعل إنجازات كبيرة في ميدان تلبية اﻻحتياجات اﻷساسيـــة للشعب وضمان المقدار اﻷساسي المطلوب من التغذية
However, meeting the basic needs and the social and economic aspirations of society has traditionally required a heavy dependence upon highly polluting energy and industrial technologies, primarily through the burning of fossil fuels.
غير أن سد الاحتياجات الأساسية وتحقيق التطلعات الاجتماعية والاقتصادية للمجتمع يتطلبان في العادة الاعتماد إلى حد كبير على تكنولوجيا للطاقة وتكنولوجيا صناعية شديدة التلويث، أساسها حرق الوقود الأحفوري
Tight management of government funds and public administration is the necessary corollary to this progress so that the available resources may be concentrated on meeting the basic needs of the population(education, health, housing).
إن اﻹدارة الصارمة لﻷموال العامة واﻹدارة العامة ضمان ضروري لهذا التقدم، وذلك بهدف تركيز الموارد المتاحة لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للسكان التعليم، والصحة، والسكن
The Atlas graphically focuses attention on the myriad problems facing African children; its main message is that developing human capabilities and meeting the basic needs of the child are the prerequisites and cornerstones to sustainable human development in Africa.
ويركز اﻷطلس بصورة معبﱢرة على طائفة المشكﻻت التي تواجه اﻷطفال اﻷفريقيين؛ وتؤكد الرسالة التي يحملها اﻷطلس في اﻷساس أن تنمية القدرات البشرية واستيفاء اﻻحتياجات اﻷساسية للطفل، شرطان حتميان وركنان أساسيان لتحقيق التنمية البشرية المستدامة في أفريقيا
To this end the South Commission, in its report," Challenge to the South," has emphasized the priority goal of meeting the basic needs of the majority of the people and a firm commitment to the removal of poverty and hunger.
وتحقيقا لهـذه الغاية، فإن لجنة الجنوب في تقريرها المعنون" تحــدي أمــام الجنـوب"، أكدت على الهدف ذي اﻷولوية المتمثــل فــي الوفــاء بالحاجات اﻷساسية ﻷغلبية الناس واﻻلتزام الراسخ بالقضاء على الفقر والجوع
The communication network has been expanded from small to large capacity, from analog to digital technology and from single-service to diversified services, thus meeting the basic needs of social and economic development in the information age.
ولقد توسعت شبكة الاتصالات من قدرة صغيرة إلى قدرة كبيرة، ومن تكنولوجيا تناظرية إلى تكنولوجيا رقمية ومن خدمة واحدة إلى خدمات متنوعة، وهي بذلك تلبي الاحتياجات الأساسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في عصر المعلومات
In the Democratic People ' s Republic of Korea, the United Nations and partner organizations have made some progress in meeting the basic needs of the population, and have supported efforts to create a transition to development.
وفي جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، أحرزت الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة لها تقدما في سد الحاجات الأساسية وفي دعم الجهود المبذولة لتهيئة مرحلة الانتقال للتنمية
(d) The Commission on Science and Technology for Development continue to address the relationship between science and technology and poverty eradication, and the contribution of advances in science and technology to poverty eradication and meeting the basic needs of all;
د أن تواصل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية معالجة الصلة بين العلم والتكنولوجيا والقضاء على الفقر، ومساهمة أوجه التقدم المحرز في مجال العلم والتكنولوجيا في القضاء على الفقر والوفاء باﻻحتياجات اﻷساسية للجميع
they face an even increased burden in terms of meeting the basic needs of their families and communities.
كانت تنؤ به من أعباء فيما تتعلق بتلبية الاحتياجات الأساسية لأسرتها ولمجتمعها المحلي
In terms of meeting the basic needs of the rural population, the outreach of social services such as primary health, basic education, drinking water and sanitation have significantly improved through training, construction/renovation of rural health facilities, village schools, water-supply systems and sanitation facilities.
ومن حيث تلبية الاحتياجات الأساسية للسكان الريفيين، وتحسن بصورة كبيرة وصول الخدمات الاجتماعية مثل الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي ومياه الشرب والمرافق الصحية، عن طريق التدريب والتشييد/وتجديد المرافق الصحية الريفية، والمدارس القروية، وشبكات إمدادات المياه ومرافق التصحاح
Nevertheless, higher priority has generally been given to certain aspects of these individual strategies, such as meeting the basic needs of the population, developing human resources and integrating scientific and technological knowledge, as well as strengthening the market, promoting transparent and effective administration and pursuing macroeconomic stability.
ومع ذلك فقد مُنحت بصفة عامة أولويات أعلى لجوانب معينة من هذه اﻻستراتيجيات كل على حدة مثل تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للسكان، وتنمية الموارد البشرية، وادماج المعرفة العلمية والتكنولوجية، وكذلك تقوية السوق، وتنمية اﻻدارة الواضحة الفعالة، والعمل على تحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي على مستوى الدولة
Acknowledging that enhancing women ' s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic needs and the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ يعترف بأن تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها يتطلب التركيز على مجالين يتمثلان بالتحديد في البرامج الرامية إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والاحتياجات الخاصة بالمرأة لأغراض بناء قدراتها وتطوير المنظمات الخاصة بها وتمكينها إلى جانب تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة وضع البرامج وتنفيذها
Recognizing that challenges have to be overcome in securing food supply, providing safe drinking water supply, protecting the ecosystem, meeting the basic needs of health and sanitation, managing water-related disasters, sharing water resources and ensuring effective stakeholder participation in water management.
وإذ يسلم بأن هناك تحديات ينبغي التغلب عليها في مجال تأمين الإمداد بالأغذية، وتوفير مياه الشرب المأمونة، وحماية النظام الإيكولوجي، والوفاء بالاحتياجات الأساسية في مجالي الصحة والمرافق الصحية، ومواجهة الكوارث المتعلقة بالمياه، وتقاسم موارد المياه وضمان المشاركة الفعلية من جانب أصحاب المصلحة في إدارة المياه
Results: 88, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic