MITIGATION PROJECTS in Arabic translation

[ˌmiti'geiʃn 'prɒdʒekts]
[ˌmiti'geiʃn 'prɒdʒekts]
مشاريع التخفيف
مشاريع تخفيف

Examples of using Mitigation projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SBI invited the GEF to enhance the balance between adaptation and mitigation projects in the long-term implementation of the Poznan strategic programme, including by enhancing its outreach and awareness-raising efforts on funding opportunities for projects related to technologies for adaptation.
ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز التوازن بين مشاريع التخفيف والتكيف في إطار تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي في الأجل الطويل، بوسائل منها النهوض بجهوده في مجالي التوعية والتثقيف بشأن فرص تمويل المشاريع المتصلة بتكنولوجيات التكيف
The work undertaken in the secretariat on the list of mitigation projects proposed for financing in accordance with Article 12.4 of the Convention has been unproductive due to the nature and the substance of the list.
والعمل المضطلع به في الأمانة بخصوص قائمة مشاريع التخفيف المقترحة للتمويل طبقاً للمادة 12-4 من الاتفاقية لم يحقق غايته بسبب طبيعة القائمة ومادتها
The Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) special report on land use, land-use change and forestry(LULUCF) identifies six factors that are critical to strengthening the sustainable development contributions of LULUCF greenhouse gas mitigation projects.
لقد جاء في التقرير الخاص الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة تعريف لستة عوامل تعتبر حاسمة من أجل تعزيز إسهامات التنمية المستدامة بفضل مشاريع الحد من غازات الدفيئة من خلال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
the CDM is to assist in arranging funding for certified project activities resulting in emission reductions(mitigation projects). The following design questions need to be addressed with respect to this function.
تساعد آلية التنمية النظيفة على الترتيب لتمويل أنشطة المشاريع المعتمدة الناتجة عن تخفيضات اﻻنبعاثات مشاريع التخفيف ويتعين التصدي للمسائل التالية المتصلة بالتصميم فيما يخص هذه الوظيفة
Short-term response measures(STRMs) in the form of high-priority projects which are not enabling activities or mitigation projects developed under long-term operational programmes, but yield climate change benefits at low cost.
(ب) تدابير الاستجابة في الأجل القصير في شكل مشاريع ذات أولوية عالية وهي ليست أنشطة تمكين أو مشاريع تخفيف جرى وضعها بموجب برامج تشغيل طويلة الأجل، ولكنها تعود بمنافع متدنية التكاليف في مجال تغير المناخ
interest of financiers and investors focuses on mitigation projects, in particular energy projects..
جل اهتمام الممولين والمستثمرين ينصب على مشاريع التخفيف لاسيما مشاريع الطاقة
years and is reflected in newly formed dedicated funds for mitigation projects, adaptation initiatives and capacity-building and information-sharing activities" .63.
ويتجلى في المبالغ المكرسة حديثاً لمشاريع التخفيف، ومبادرات التكيف وأنشطة بناء القدرات وتقاسم المعلومات"(
The value of GEF funding for climate change mitigation projects at the end of 2007 stood at $2.5 billion, which the GEF secretariat estimates has funded projects
وفي نهاية سنة 2007، بلغت قيمة التمويلات التي رصدها المرفق لمشاريع التخفيف من حدّة تغيّر المناخ 2.5 بليون دولار.
Climate change mitigation projects registered under the Clean Development Mechanism channel two percent of their certified emission reductions through the Fund.
فمشاريع التخفيف من أثر تغيُّر المناخ المسجّلة في آلية التنمية النظيفة تدير 2 في المائة من تخفيضات الانبعاثات الموثّقة لديها من خلال الصندوق،
In 2001, the Authority completed several disaster mitigation projects funded by the Federal Emergency Management Agency to ensure the supply of energy to hospitals and airports in emergency situations.
وفي عام 2001 أنجزت مؤسسة المياه والكهرباء العديد من مشاريع التخفيف من حدة الكوارث بتمويل من الوكالة الاتحادية لمواجهة حالات الطوارئ من أجل كفالة توفير الطاقة للمستشفيات والمطارات في حالات الطوارئ
The GEF, UNDP, the United Nations Environment Programme( UNEP), and the World Bank provided information on several GHG mitigation projects that they support in Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Russia, Slovakia and Slovenia.
وردت من مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي معلومات عن عدد من مشاريع الحد من غازات الدفيئة التي تدعمها هذه المؤسسات في الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا
(a) Consultancy expertise required for field missions to analyse needs, formulate mitigation projects at the national and regional levels, and to conduct disaster mitigation workshops and specialized training seminars;
أ الخبرة اﻻستشارية الفنية الﻻزمة للبعثات الميدانية التي يكون الغرض منها تحليل وصياغة مشاريع التخفيف من حدة آثار الكوارث على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وإدارة حلقات العمل المعنية بالتخفيف من حدة آثار الكوارث والحلقات الدراسية المتعلقة بالتدريب التخصصي
UNOPS support to disaster mitigation projects also included organizing high-level events, such as training top United Nations and non-governmental organization(NGO) staff and representatives of West African Governments on disaster risk reduction on behalf of UNISDR, OCHA and UNDP.
وشمل دعم المكتب لمشاريع التخفيف من آثار الكوارث أيضا تنظيم مناسبات رفيعة المستوى، مثل تدريب كبار موظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وممثلي حكومات غرب أفريقيا على الحد من أخطار الكوارث، نيابة عن الأمانة المشتركة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Parties also stressed the need to strengthen policy formulation and planning, and the participation of key stakeholders in national, regional and international programmes on climate change as well as the need to enhance capacity to prepare mitigation projects for funding.
وشددت الأطراف أيضاً على ضرورة تعزيز وضع السياسات والتخطيط، ومشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في البرامج الوطنية والإقليمية والدولية بشأن تغير المناخ، فضلاً عن ضرورة تعزيز القدرة على إعداد مشاريع التخفيف من الآثار من أجل الحصول على التمويل
Except for this requirement to discuss incremental versus additional funding and the lack of an explicit need to discuss potential GHG emission reductions, the information requirements for GEF adaptation projects are similar to those for mitigation projects.
وفيما عدا هذا الشرط المتعلق بتمويل التكاليف الزائدة مقابل التكاليف الإضافية وغياب الحاجة الصريحة لمناقشة إمكانات خفض انبعاثات غازات الدفيئة، فإن متطلبات المعلومات في إطار مشاريع التكيف التابعة للمرفق هي ذاتها بالنسبة لمشاريع تخفيف الأثر
In a number of countries, UNDP worked in partnership with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to help to prepare nationwide responses to the epidemic. UNDP and UNV fostered community participation through HIV/AIDS mitigation projects in Botswana, Kenya, Malawi, Rwanda, Zambia and Zimbabwe.
وفي عدد من البلدان، عمل البرنامج بالشراكة مع الصندوق العالمي لمكافحة البرنامج ومتطوعو الأمم المتحدة مشاركة المجتمعات المحلية من خلال مشاريع التخفيف من حدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بوتسوانا، وكينيا، وملاوي، ورواندا، وزامبيا، وزمبابوي
The largest number of mitigation projects and the largest overall amount funded by the GEF have been in the area of promoting the adoption of renewable energy by removing barriers and reducing implementation costs under OP6(a total of USD 861.1 million has been allocated so far).
فأكبر عدد من مشاريع التخفيف وأكبر مبلغ إجمالي ممول من مرفق البيئة العالمية كانت في مجال التشجيع على اعتماد الطاقة المتجددة عن طريق إزالة الحواجز وخفض تكاليف التنفيذ في إطار البرنامج التنفيذي السادس(خُصص حتى الآن ما مجموعه 861. 1مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة
Invites the Global Environment Facility, in accordance with its operational strategies, to further support its climate change enabling activities and short-term mitigation projects in small island developing States, especially the financing of commercial energy development and efficiency improvement in small island developing States;
تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل، وفقا ﻻستراتيجياته التشغيلية، دعم أنشطة التمكين التي يضطلع بها بالنسبة لتغير المناخ ومشاريع التخفيف القصيرة اﻷجل في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخاصة تمويل التنمية التجارية للطاقة وتحسين الكفاءة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
A representative of the Global Environment Facility(GEF) Secretariat started her presentation on the integration of capacity-building elements into mitigation projects by stating that capacity-building is a key element of the support provided by the GEF and is delivered in each focal area related to climate change mitigation and adaptation.
وبدأت ممثلة لأمانة مرفق البيئة العالمية عرضها المتعلق بإدراج عناصر بناء القدرات في مشاريع التخفيف بالإشارة إلى أن بناء القدرات عنصر أساسي في الدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية وهو متاح في كل مجال عمل رئيسي يتعلق بالتكيف مع آثار تغير المناخ والتخفيف منها
Qualified personnel are needed in the education system and in international negotiations, for fund-raising, for mitigation projects, to prepare GHG inventories and to carry out social and economic assessments of vulnerability and adaptation options and related sub-sectors(i.e. agriculture, water resources, forestry, health).
إذ تدعو الحاجة إلى وجود أفراد مؤهلين في نظام التعليم وفي المفاوضات الدولية، ولدى جمع الأموال، وفي مشاريع التخفيف من آثار تغير المناخ، من أجل إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وإجراء التقييمات الاجتماعية والاقتصادية لقابلية التأثر وللخيارات القائمة فيما يخص التكيف وما يتصل بذلك من قطاعات فرعية(أي الزراعة، والموارد المائية، والحراجة، والصحة
Results: 65, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic