Examples of using
Monitoring the use
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Council also provided for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC) to report to the Council regularly on the position of the movements and armed groups and on information concerning arms supply and the presence of foreign military, especially by monitoring the use of landing strips in North and South Kivu and Ituri.
وطلب المجلس أيضا بأن تقدم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقارير بانتظام إلى المجلس عن وضع وتحركات الجماعات المسلحة، وعن المعلومات المتعلقة بتوريد الأسلحة والوجود العسكري الأجنبي، لا سيما عن طريق مراقبة استخدام مهابط الطائرات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة إيتوري
Recommending adequate mechanisms for the involvement of Member States in the review of the draft programme of work and associated budget requirements for human rights activities, in light of the priorities established by the Human Rights Council, as well as for monitoring the use of funds and the implementation of the programme of work;
التوصية بالآليات الملائمة لاشتراك الدول الأعضاء في استعراض برنامج العمل وما يقترن به من المتطلبات التي تتعلق بالميزانية اللازمة لأنشطة حقوق الإنسان، وذلك على ضوء الأولويات التي يضعها مجلس حقوق الإنسان، فضلآً عن رصد استخدام الأموال وتنفيذ برنامج العمل
the Council requested the Secretary-General to report to the Council regularly on the position of the movements and armed groups and on information concerning arms supply and the presence of foreign military, especially by monitoring the use of landing strips in North and South Kivu and Ituri.
يبلغ المجلس بانتظام عن وضع وتحركات الجماعات المسلحة، وعن المعلومات المتعلقة بتوريد الأسلحة وعن الوجود العسكري الأجنبي، لا سيما عن طريق مراقبة استخدام مهابط الطائرات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري
The Council also provided for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC) to report to the Council regularly on the position of the movements and armed groups and on information concerning arms supply and the presence of foreign military, especially by monitoring the use of landing strips in North and South Kivu and Ituri.
وطلب المجلس أيضا بأن تقوم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإبلاغ المجلس على نحو منتظم بوضع الحركات والجماعات المسلحة، وبمعلومات بشأن توريد الأسلحة والوجود العسكري الأجنبي، لا سيما عن طريق رصد استخدام مهابط الطائرات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة إيتوري
With regard to the country's territorial security, the Council mandated the Mission to, among other things, observe and report in a timely manner on the position of armed movements and groups and the presence of foreign military forces in the key areas of volatility, especially by monitoring the use of landing strips and the borders, including on the lakes.
فيما يتعلق بالأمن الإقليمي للبلد، كلف المجلس البعثة، من بين أمور أخرى، بالمراقبة والإبلاغ في الوقت المناسب عن موقف الحركات والجماعات المسلحة ووجود القوات العسكرية الأجنبية في مناطق الاضطرابات الرئيسية، ولا سيما عن طريق مراقبة استخدام المهابط والحدود، بما في ذلك على البحيرات
requested the Secretary-General to report to the Council regularly on the position of the movements and armed groups and on information concerning arms supply and the presence of foreign military, especially by monitoring the use of landing strips in North and South Kivu and Ituri.
يُبلّغ المجلس بانتظام عن وضع وتحركات الجماعات المسلحة، وعن المعلومات المتعلقة بتوريد الأسلحة وعن الوجود العسكري الأجنبي، لا سيما عن طريق مراقبة استخدام مهابط الطائرات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري
(a) The ECA Advisory Committee on Administrative and Budgetary Matters and the Office of Strategic Planning and Programme Management has guidelines for planning and monitoring the use of consultants across ECA, keeping in mind the geographical diversity and gender balance required in this area.
(أ) لدى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا مبادئ توجيهية للتخطيط لاستخدام الخبراء الاستشاريين ورصد استخدامهم في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع مراعاة التنوع الجغرافي والتوازن الجنساني المطلوب في هذا المجال
The P-3 Administrative Officer will continue to assist in reviewing and monitoring the use of the delegation of authority through compiling information from various sources: reports of core requirements
وسيواصل الموظف الإداري بالرتبة ف-3 المساعدة في استعراض ورصد استخدام تفويض السلطات، بالقيام بتجميع المعلومات من مختلف المصادر:
The P-3 Administrative Officer will continue to assist in reviewing and monitoring the use of the delegation of authority through compiling information from various sources: reports of core requirements and other reports arising from the delegation of
وسيواصل الموظف الإداري من الرتبة ف-3 تقديم المساعدة في استعراض ورصد استخدام تفويض السلطة، من خلال تجميع المعلومات الواردة من مختلف المصادر:
In its resolution 1493(2003), which imposed the arms embargo on the Democratic Republic of the Congo, the Security Council instructed me to deploy MONUC military observers in North and South Kivu and in Ituri and to report to the Council regularly on information concerning the supply of arms, especially by monitoring the use of airstrips in that region.
وفي القرار 1493(2003)، الذي فرض مجلس الأمن بموجبه حظرا على توريد الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، أوعز المجلس إليَّ بنشر المراقبين العسكريين التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو الديمقراطية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري، وأن أقدم إلى المجلس بانتظام تقارير عن المعلومات المتعلقة بتوريد الأسلحة، لا سيما عن طريق مراقبة استخدام مهابط الطائرات في تلك المنطقة
will continue to assist in reviewing and monitoring the use of the delegation of authority by compiling information from various sources:
تقديم المساعدة في استعراض ورصد استخدام تفويض السلطة من خلال تجميع المعلومات الواردة من مختلف المصادر:
The Society has set itself the tasks of compiling a register of all the theatre, cinema and audiovisual writers who are members; organizing and documenting the repertory of national works; managing rights and collecting and distributing fees for the use of these works; monitoring the use and abuse of the repertory of works by the media and publishers; and granting licences.
وتتمثل المهام التي حددتها هذه الجمعية لنفسها في وضع سجل بأسماء جميع كُتاب المسرح والسينما والأعمال السمعية- البصرية الأعضاء فيها؛ وتنظيم وتوثيق سجل الأعمال الوطنية؛ وإدارة الحقوق وجمع وتوزيع الرسوم لاستخدام هذه الأعمال؛ ورصد استخدام أجهزة الإعلام والناشرين لسجل هذه الأعمال أو استخدامها بصورة سيئة؛ ومنح التراخيص
The Department is committed to promoting equality of opportunity in all of its programmes and services and has in place measures such as: monitoring the use of its services and participation in its programmes as appropriate with the aim to identify any participation rates or take-up rates that are lower than expected, and their causes; and development of programmes for women managers with the aim of increasing the numbers of women managers in positions of leadership in Northern Ireland.
والوزارة ملتزمة بتعزيز تكافؤ الفرص في جميع برامجها وخدماتها وقد وضعت تدابير منها: رصد الاستفادة من خدماتها والمشاركة في برامجها حسب الاقتضاء، بهدف تحديد معدلات المشاركة أو معدلات الانضمام التي تعتبر أدنى من المتوقع وأسبابها وتطوير البرامج للمديريات بهدف زيادة عدد المديرات في مناصب القيادة في أيرلندا الشمالية
He welcomed the timely submission of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism(A/50/476), and supported the latter ' s appeal for mobilizing the funds necessary for the holding of a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. He also supported the Special Rapporteur ' s proposal to recommend that the General Assembly should establish a mechanism for monitoring the use of the media to incite hatred.
ورحب برفع تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية(A/50/476) في الوقتن المناسب، وأعرب عن تأييده للنداء الذي وجهه المقرر الخاص لحشد اﻷموال الﻻزمة لعقد مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني، وكره اﻷجانب وغيرها من أشكال التعصب المعاصرة ذات الصلة، كما أيد اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إيصاء الجمعية العامة بإنشاء آلية من أجل رصد استخدام وسائط اﻹعﻻم ﻹثارة الكراهية
The international legal system also lacks adequate mechanisms for monitoring the use of such measures;
كما يفتقر النظام القانوني الدولي الى آليات كافية لرصد استخدام هذه التدابير
Only the Ministry of Public Services has established a system for monitoring the use of languages.
ولم تنشئ نظاما لرصد استخدام اللغات إلا وزارة الخدمات العامة
organization in charge of providing and monitoring the use of aid.
المنظمة المكلفة بتقديم المساعدة ورصد استخدامها
The Agency is already working hard on monitoring the use of fissionable materials generated by weapons programmes.
وتعمل الوكالة بالفعل بدأب على رصد استخدام المواد الانشطارية التي تولدها برامج صنع الأسلحة
(b) Land use, land degradation assessment and monitoring the use of remote sensing techniques, in June 1998;
ب استخدام اﻷراضي وتقييم تدهور اﻷراضي ورصده باستعمال تقنيات اﻻستشعار عن بعد، في حزيران/يونيه ٨٩٩١
In addition, UNFICYP is constantly monitoring the use of vehicles and the directives concerning their usage are adhered to.
فضلا عن ذلك، ترصد القوة باستمرار استخدام المركبات ويجري الالتزام بالتوجيهات المتعلقة باستخدامها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文